| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For just | ὥσπερ | ōsper | 5618 | just as, even as | from hós and per |
| as the body | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| without | χωρὶς | chōris | 5565 | separately, separate from | adverb akin to chéros (bereaved) |
| [the] spirit | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| is dead, | νεκρόν | nekron | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| faith | πίστις | pistis | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| without | χωρὶς | chōris | 5565 | separately, separate from | adverb akin to chéros (bereaved) |
| works | ἔργων | ergōn | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| is dead. | νεκρά | nekra | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| KJV Lexicon ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. νεκρον adjective - nominative singular neuter nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. νεκρα adjective - nominative singular feminine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.King James Bible For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. American King James Version For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. American Standard Version For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. Darby Bible Translation For as the body without a spirit is dead, so also faith without works is dead. English Revised Version For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. Webster's Bible Translation For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. World English Bible For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. Young's Literal Translation for as the body apart from the spirit is dead, so also the faith apart from the works is dead. ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὥσπερ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν. ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Greek Orthodox Church ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν, οὕτω καὶ ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων νεκρά ἐστι. ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὥσπερ γάρ ὁ σῶμα χωρίς πνεῦμα νεκρός εἰμί οὕτω καί ὁ πίστις χωρίς ἔργον νεκρός εἰμί ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων νεκρά ἐστιν ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ωσπερ γαρ το σωμα χωρις πνευματος νεκρον εστιν ουτως και η πιστις χωρις των εργων νεκρα εστιν ΙΑΚΩΒΟΥ 2:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) ωσπερ γαρ το σωμα χωρις πνευματος νεκρον εστιν ουτως και η πιστις χωρις των εργων νεκρα εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua est
 Apart Body Dead Deeds Faith Human Lifeless Obedience Spirit Unaccompanied Works
 Apart Body Dead Deeds Faith Human Lifeless Obedience Spirit Unaccompanied Works
 Apart Body Dead Deeds Faith Human Lifeless Obedience Spirit Unaccompanied WorksJames 2:26 Multilingual Bible Jacques 2:26 French Santiago 2:26 Biblia Paralela 雅 各 書 2:26 Chinese Bible |