| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If, | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| however, | μέντοι | mentoi | 3305 | yet, however | from men and toi |
| you are fulfilling | τελεῖτε | teleite | 5055 | to bring to an end, complete, fulfill | from telos |
| the royal | βασιλικὸν | basilikon | 937 | royal | from basileus |
| law | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the Scripture, | γραφήν | graphēn | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| "YOU SHALL LOVE | Ἀγαπήσεις | agapēseis | 25 | to love | of uncertain origin |
| YOUR NEIGHBOR | πλησίον | plēsion | 4139 | near, neighboring | adverb from plésios; from pelas (near) |
| AS YOURSELF," | σεαυτόν | seauton | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| you are doing | ποιεῖτε | poieite | 4160 | to make, do | a prim. word |
| well. | καλῶς | kalōs | 2573 | well | adverb from kalos |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μεντοι conjunction mentoi  men'-toy: indeed though, i.e. however -- also, but, howbeit, nevertheless, yet. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. τελειτε verb - present active indicative - second person teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. βασιλικον adjective - accusative singular masculine basilikos  bas-il-ee-kos': regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent -- king's, nobleman, royal. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφην noun - accusative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. αγαπησεις verb - future active indicative - second person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλησιον adverb plesion  play-see'-on: (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend) -- near, neighbour. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). καλως adverb kalos  kal-oce': well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. ποιειτε verb - present active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) | New American Standard (©1995) If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.King James Bible If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: American King James Version If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well: American Standard Version Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: Darby Bible Translation If indeed ye keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well. English Revised Version Howbeit if ye fulfill the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: Webster's Bible Translation If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: World English Bible However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well. Young's Literal Translation If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well; ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε· ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε· ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ μέντοι νόμος τελέω βασιλικός κατά ὁ γραφή ἀγαπάω ὁ πλησίον σύ ὡς σεαυτοῦ καλῶς ποιέω ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν καλῶς ποιεῖτε· ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει μεντοι νομον τελειτε βασιλικον κατα την γραφην αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον καλως ποιειτε ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει μεντοι νομον τελειτε βασιλικον κατα την γραφην αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον καλως ποιειτε Latin: Biblia Sacra Vulgata si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene facitis
 Acting Commandment Complete Fellow Fulfil Fulfill Fulfilling Greatest Holy Howbeit However Indeed Keeping Law Love Neighbor Neighbour Obedience Really Rightly Royal Says Scripture Supreme Thyself Writing Writings
 Acting Commandment Complete Fellow Found Fulfil Fulfill Greatest Holy Howbeit However Keeping Law Neighbor Neighbour Obedience Really Right Rightly Royal Scripture Supreme Thyself Writing
 Acting Commandment Complete Fellow Found Fulfil Fulfill Greatest Holy Howbeit However Keeping Law Neighbor Neighbour Obedience Really Right Rightly Royal Scripture Supreme Thyself WritingJames 2:8 Multilingual Bible Jacques 2:8 French Santiago 2:8 Biblia Paralela 雅 各 書 2:8 Chinese Bible | |
|