NASB Lexicon
KJV Lexicon εν prepositionen en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ευλογουμεν verb - present active indicative - first person eulogeo yoo-log-eh'-o: to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατερα noun - accusative singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καταρωμεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person kataraomai kat-ar-ah'-om-ahee: to execrate; by analogy, to doom -- curse. τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπους noun - accusative plural masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθ preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ομοιωσιν noun - accusative singular feminine homoiosis hom-oy'-o-sis: assimilation, i.e. resemblance -- similitude. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). γεγονοτας verb - second perfect active participle - accusative plural masculine ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Parallel Verses New American Standard Bible With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God; King James Bible Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. Holman Christian Standard Bible We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God's likeness with it. International Standard Version With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness. NET Bible With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image. Aramaic Bible in Plain English With it we bless THE LORD JEHOVAH and The Father; with it we curse the children of men who are made in the image of God. GOD'S WORD® Translation With our tongues we praise our Lord and Father. Yet, with the same tongues we curse people, who were created in God's likeness. King James 2000 Bible With this bless we God, even the Father; and with this curse we men, who are made after the similitude of God. Links James 3:9James 3:9 NIV James 3:9 NLT James 3:9 ESV James 3:9 NASB James 3:9 KJV |