James 4:3
<< James 4:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You askαἰτεῖτεaiteite154to ask, requesta prim. verb
and do not receive,λαμβάνετεlambanete2983to take, receivefrom a prim. root lab-
becauseδιότιdioti1360on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
you askαἰτεῖσθεaiteisthe154to ask, requesta prim. verb
with wrong motives,κακῶςkakōs2560badlyadverb from kakos
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may spendδαπανήσητεdapanēsēte1159to spend, spend freelyfrom dapané
[it] on your pleasures.ἡδοναῖςēdonais2237pleasurefrom hédomai (to enjoy oneself)
KJV Lexicon
αιτειτε  verb - present active indicative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λαμβανετε  verb - present active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
αιτεισθε  verb - present middle indicative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηδοναις  noun - dative plural feminine
hedone  hay-don-ay':  sensual delight; by implication, desire -- lust, pleasure.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
δαπανησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
dapanao  dap-an-ah'-o:  to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste -- be at charges, consume, spend.
New American Standard (©1995)
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James Bible
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

American King James Version
You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may consume it on your lusts.

American Standard Version
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.

Darby Bible Translation
Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume it in your pleasures.

English Revised Version
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.

Webster's Bible Translation
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

World English Bible
You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Young's Literal Translation
ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε.

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε.

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
αἰτέω καί οὐ λαμβάνω διότι κακῶς αἰτέω ἵνα ἐν ὁ ἡδονή ὑμεῖς δαπανάω

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε διότι κακῶς αἰτεῖσθε ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε

James 4:3 Hebrew Bible
הן אתם מבקשים ואינכם מקבלים על אשר תתפללו ברעה למען תבלו בתאותיכם׃

James 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܫܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܢܤܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܛܠ ܕܒܝܫܐܝܬ ܫܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܝܟ ܕܬܬܪܤܘܢ ܪܓܝܓܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
petitis et non accipitis eo quod male petatis ut in concupiscentiis vestris insumatis

Amiss Consume Desiring Evilly Lusts Motives Object Passions Pleasure Pleasures Receive Request Spend Waste Wrong Wrongly Yet

Amiss Consume Desiring Evilly Lusts Motives Object Passions Pleasure Pleasures Receive Request Spend Waste Wrong Wrongly

Amiss Consume Desiring Evilly Lusts Motives Object Passions Pleasure Pleasures Receive Request Spend Waste Wrong Wrongly

James 4:3 Multilingual Bible

Jacques 4:3 French

Santiago 4:3 Biblia Paralela

雅 各 書 4:3 Chinese Bible