Jeremiah 11:4
<< Jeremiah 11:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I commandedצִוִּ֣יתִיtziv·vi·ti6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
your forefathersאֲבֹֽותֵיכֶ֡םa·vo·v·tei·chem1fatherfrom an unused word
in the dayבְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
that I broughtהֹוצִיאִֽי־ho·v·tzi·'i-3318to go or come outa prim. root
them out of the landמֵאֶֽרֶץ־me·'e·retz-776earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַיִם֩mitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
from the ironהַבַּרְזֶ֜לhab·bar·zel1270ironfrom the same as Birzoth
furnace,מִכּ֨וּרmik·kur3564asmelting pot or furnacefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
Listenשִׁמְע֤וּshim·'u8085to heara prim. root
to My voice,בְקֹולִי֙ve·ko·v·li6963sound, voicefrom an unused word
and doוַעֲשִׂיתֶ֣םva·'a·si·tem6213ado, makea prim. root
according to allכְּכֹ֥לke·chol3605the whole, allfrom kalal
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I commandאֲצַוֶּ֖הa·tzav·veh6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
you; so you shall be My people,לְעָ֔םle·'am,5971apeoplefrom an unused word
and I will be your God,'לֵאלֹהִֽים׃le·lo·him.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Which I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I brought them forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
from the iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
furnace
kuwr  (koor)
a pot or furnace (as if excavated) -- furnace.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Obey
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them according to all which I command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you so shall ye be my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will be your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'

King James Bible
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

American King James Version
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God:

American Standard Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;

Darby Bible Translation
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your God:

English Revised Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

Webster's Bible Translation
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth from the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

World English Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God;

Young's Literal Translation
That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,

ירמיה 11:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־אֲבֹֽותֵיכֶ֡ם בְּיֹ֣ום הֹוצִיאִֽי־אֹותָ֣ם מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ מִכּ֨וּר הַבַּרְזֶ֜ל לֵאמֹ֗ר שִׁמְע֤וּ בְקֹולִי֙ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹותָ֔ם כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אֲצַוֶּ֖ה אֶתְכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃

ירמיה 11:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר צויתי את־אבותיכם ביום הוציאי־אותם מארץ־מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר־אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃

ירמיה 11:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשר צויתי את־אבותיכם ביום הוציאי־אותם מארץ־מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר־אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃

ירמיה 11:4 Hebrew Bible
אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra Aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in Deum

Bringing Command Commanded Ear Egypt Fathers Forefathers Forth Furnace Hearken Iron Iron-smelting Listen Obey Order Orders Oven Saying Voice

Command Commanded Ear Egypt Fathers Forefathers Forth Furnace Hearken Iron Iron-Smelting Obey Order Orders Oven Terms Voice

Command Commanded Ear Egypt Fathers Forefathers Forth Furnace Hearken Iron Iron-Smelting Obey Order Orders Oven Terms Voice

Jeremiah 11:4 Multilingual Bible

Jérémie 11:4 French

Jeremías 11:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 11:4 Chinese Bible