| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּ֖ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'Just so | כָּ֠כָה | ka·chah | 3602 | thus | from koh |
| will I destroy | אַשְׁחִ֞ית | ash·chit | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| the pride | גְּאֹ֧ון | ge·'o·vn | 1347b | exaltation | from gaah |
| of Judah | יְהוּדָ֛ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and the great | הָרָֽב׃ | ha·rav. | 7227a | much, many, great | from rabab |
| pride | גְּאֹ֥ון | ge·'o·vn | 1347b | exaltation | from gaah |
| of Jerusalem. | יְרוּשָׁלִַ֖ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. After this manner will I mar shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). the pride ga'own (gaw-ohn') arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and the great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) pride ga'own (gaw-ohn') arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD, 'Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.King James Bible Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. American King James Version Thus said the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. American Standard Version Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: After this manner will I spoil the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. English Revised Version Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. World English Bible Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Young's Literal Translation Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus sic putrescere faciam superbiam Iuda et superbiam Hierusalem multam
 Damage Destroy Excellency Jerusalem Judah Manner Mar Pride Ruin Says Spoil Thus
 Damage Destroy Excellency Great Jerusalem Judah Manner Mar Pride Ruin Spoil Way
 Damage Destroy Excellency Great Jerusalem Judah Manner Mar Pride Ruin Spoil WayJeremiah 13:9 Multilingual Bible Jérémie 13:9 French Jeremías 13:9 Biblia Paralela 耶 利 米 書 13:9 Chinese Bible | |
|
| |