 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The people | וְהָעָ֣ם | ve·ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| also to whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they are prophesying | נִבְּאִ֣ים | nib·be·'im | 5012 | to prophesy | denominative verb from nabi |
| will be thrown | מֻשְׁלָכִים֩ | mush·la·chim | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| out into the streets | בְּחֻצֹ֨ות | be·chu·tzo·vt | 2351 | the outside, a street | of uncertain derivation |
| of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֜ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of the famine | הָרָעָ֣ב | ha·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| and the sword; | וְהַחֶ֗רֶב | ve·ha·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| and there will be no one | וְאֵ֤ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| to bury | מְקַבֵּר֙ | me·kab·ber | 6912 | to bury | a prim. root |
| them -- [neither] them, [nor] their wives, | נְשֵׁיהֶ֔ם | ne·shei·hem, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| nor | | | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| their sons, | וּבְנֵיהֶ֖ם | u·ve·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| nor | | | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| their daughters-- | וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם | u·ve·no·tei·hem; | 1323 | daughter | from ben |
| for I will pour | וְשָׁפַכְתִּ֥י | ve·sha·fach·ti | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out their [own] wickedness | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| on them. | | | | | |
| KJV Lexicon And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to whom they prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. shall be cast out shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. in the streets chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. because paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. and the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and they shall have none to bury qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). them hem (haym) they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. them their wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman nor their sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. nor their daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. for I will pour shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. their wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). upon them | New American Standard (©1995) "The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them-- neither them, nor their wives, nor their sons, nor their daughters-- for I will pour out their own wickedness on them.King James Bible And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. American King James Version And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them. American Standard Version And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them-them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. Darby Bible Translation and the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine and the sword; and there shall be none to bury them, them, their wives, and their sons, and their daughters; and I will pour their wickedness upon them. English Revised Version And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. Webster's Bible Translation And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine, and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. World English Bible The people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them--them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them. Young's Literal Translation And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil. Latin: Biblia Sacra Vulgata et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis Hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suum
 Bodies Bury Burying Calamity Cast Daughters Daughters-for Dead Deserve Evil Evil-doing Famine Jerusalem Loose None Out-places Pour Poured Prophesy Prophesying Prophets Pushed Sons Streets Sword Them-neither Them-them Thrown Victims Wickedness Wives
 Bury Calamity Cast Daughters Deserve Evil Famine Jerusalem Pour Prophesy Prophesying Prophets Streets Sword Them Thrown Victims Wickedness Wives
 Bury Calamity Cast Daughters Deserve Evil Famine Jerusalem Pour Prophesy Prophesying Prophets Streets Sword Them Thrown Victims Wickedness WivesJeremiah 14:16 Multilingual Bible Jérémie 14:16 French Jeremías 14:16 Biblia Paralela 耶 利 米 書 14:16 Chinese Bible | |
|