Jeremiah 14:16
<< Jeremiah 14:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The peopleוְהָעָ֣םve·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
also to whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
they are prophesyingנִבְּאִ֣יםnib·be·'im5012to prophesydenominative verb from nabi
will be thrownמֻשְׁלָכִים֩mush·la·chim7993to throw, fling, casta prim. root
out into the streetsבְּחֻצֹ֨ותbe·chu·tzo·vt2351the outside, a streetof uncertain derivation
of Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֜םye·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
because  4480froma prim. preposition
of the famineהָרָעָ֣בha·ra·'av7458famine, hungerfrom raeb
and the sword;וְהַחֶ֗רֶבve·ha·che·rev2719a swordfrom charab
and there will be no oneוְאֵ֤יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
to buryמְקַבֵּר֙me·kab·ber6912to burya prim. root
them -- [neither] them, [nor] their wives,נְשֵׁיהֶ֔םne·shei·hem,802woman, wife, femalefrom an unused word
nor  369nothing, noughta prim. root
their sons,וּבְנֵיהֶ֖םu·ve·nei·hem1121sona prim. root
nor  369nothing, noughta prim. root
their daughters--וּבְנֹֽתֵיהֶ֑םu·ve·no·tei·hem;1323daughterfrom ben
for I will pourוְשָׁפַכְתִּ֥יve·sha·fach·ti8210to pour out, poura prim. root
out their [own] wickedness  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on them.     
KJV Lexicon
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to whom they prophesy
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
shall be cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and they shall have none to bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
them
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
them their wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
nor their sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
nor their daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
for I will pour
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
their wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon them
New American Standard (©1995)
"The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them-- neither them, nor their wives, nor their sons, nor their daughters-- for I will pour out their own wickedness on them.

King James Bible
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

American King James Version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them.

American Standard Version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them-them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

Darby Bible Translation
and the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine and the sword; and there shall be none to bury them, them, their wives, and their sons, and their daughters; and I will pour their wickedness upon them.

English Revised Version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

Webster's Bible Translation
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine, and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

World English Bible
The people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them--them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them.

Young's Literal Translation
And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil.

ירמיה 14:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־הֵ֣מָּה נִבְּאִ֣ים לָהֶ֡ם יִֽהְי֣וּ מֻשְׁלָכִים֩ בְּחֻצֹ֨ות יְרוּשָׁלִַ֜ם מִפְּנֵ֣י ׀ הָרָעָ֣ב וְהַחֶ֗רֶב וְאֵ֤ין מְקַבֵּר֙ לָהֵ֔מָּה הֵ֣מָּה נְשֵׁיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם וְשָׁפַכְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם אֶת־רָעָתָֽם׃

ירמיה 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והעם אשר־המה נבאים להם יהיו משלכים בחצות ירושלם מפני ׀ הרעב והחרב ואין מקבר להמה המה נשיהם ובניהם ובנתיהם ושפכתי עליהם את־רעתם׃

ירמיה 14:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והעם אשר־המה נבאים להם יהיו משלכים בחצות ירושלם מפני ׀ הרעב והחרב ואין מקבר להמה המה נשיהם ובניהם ובנתיהם ושפכתי עליהם את־רעתם׃

ירמיה 14:16 Hebrew Bible
והעם אשר המה נבאים להם יהיו משלכים בחצות ירושלם מפני הרעב והחרב ואין מקבר להמה המה נשיהם ובניהם ובנתיהם ושפכתי עליהם את רעתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis Hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suum

Bodies Bury Burying Calamity Cast Daughters Daughters-for Dead Deserve Evil Evil-doing Famine Jerusalem Loose None Out-places Pour Poured Prophesy Prophesying Prophets Pushed Sons Streets Sword Them-neither Them-them Thrown Victims Wickedness Wives

Bury Calamity Cast Daughters Deserve Evil Famine Jerusalem Pour Prophesy Prophesying Prophets Streets Sword Them Thrown Victims Wickedness Wives

Bury Calamity Cast Daughters Deserve Evil Famine Jerusalem Pour Prophesy Prophesying Prophets Streets Sword Them Thrown Victims Wickedness Wives

Jeremiah 14:16 Multilingual Bible

Jérémie 14:16 French

Jeremías 14:16 Biblia Paralela

耶 利 米 書 14:16 Chinese Bible