 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You will say | וְאָמַרְתָּ֤ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| word | הַדָּבָ֣ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| to them, 'Let my eyes | עֵינַ֥י | ei·nai | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| flow down | תֵּרַ֨דְנָה | te·rad·nah | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| with tears | דִּמְעָ֛ה | dim·'ah | 1832 | tears (of one weeping) | from dama |
| night | לַ֥יְלָה | lay·lah | 3915 | night | of uncertain derivation |
| and day, | וְיֹומָ֖ם | ve·yo·v·mam | 3119 | daytime, by day | from yom |
| And let them not cease; | תִּדְמֶ֑ינָה | tid·mei·nah; | 1820 | to cease, cause to cease, cut off, destroy | a prim root |
| For the virgin | בְּתוּלַת֙ | be·tu·lat | 1330 | a virgin | from an unused word |
| daughter | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| of my people | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| has been crushed | שֶׁ֨בֶר | she·ver | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| with a mighty | גָּדֹ֜ול | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| blow, | מַכָּ֖ה | mak·kah | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| With a sorely | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| infected | נַחְלָ֥ה | nach·lah | 2470a | to be weak or sick | a prim. root |
| wound. | | | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| KJV Lexicon Therefore thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) this word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto them Let mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) run down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) with tears dim`ah (dim-aw') weeping -- tears. night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and day yowmam (yo-mawm') daily -- daily, (by, in the) day(-time). and let them not cease damah (daw-mam') to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy -- cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, utterly. for the virgin bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. is broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear with a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent breach sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. with a very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. grievous chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat blow makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). | New American Standard (©1995) "You will say this word to them, 'Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound.King James Bible Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. American King James Version Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. American Standard Version And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound. Darby Bible Translation And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. English Revised Version And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound. Webster's Bible Translation Therefore thou shalt say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. World English Bible You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound. Young's Literal Translation And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, with a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dices ad eos verbum istud deducant oculi mei lacrimam per noctem et diem et non taceant quoniam contritione magna contrita est virgo filia populi mei plaga pessima vehementer
 Bitter Blow Breach Broken Cease Ceasing Crushed Crushing Daughter Flow Grievous Hast Infected Mighty Overflow Run Smitten Sorely Stopped Streaming Stroke Suffered Tears Virgin Wound Wounded
 Blow Breach Broken Cease Daughter Eyes Great Grievous Night Run Tears Virgin Word Wound
 Blow Breach Broken Cease Daughter Eyes Great Grievous Night Run Tears Virgin Word WoundJeremiah 14:17 Multilingual Bible Jérémie 14:17 French Jeremías 14:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 14:17 Chinese Bible | |
|