Jeremiah 15:18
<< Jeremiah 15:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whyלָ֣מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
has my painכְאֵבִי֙che·'e·vi3511a painfrom kaab
beenהָיָ֤הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
perpetualנֶ֔צַחne·tzach,5331eminence, enduring, everlastingness, perpetuityfrom natsach
And my woundוּמַכָּתִ֖יu·mak·ka·ti4347a blow, wound, slaughterfrom nakah
incurable,אֲנוּשָׁ֑ה֙a·nu·shah;605to be weak, sicka prim. root
refusingמֵֽאֲנָה֙me·'a·nah3985to refusea prim. root
to be healed?הֵֽרָפֵ֔אhe·ra·fe,7495to heala prim. root
Will You indeedהָיֹ֨וha·yov1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
be to me likeכְּמֹ֣וke·mov3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
a deceptiveאַכְזָ֔בach·zav,391deceptive, disappointingfrom kazab
[stream] With waterמַ֖יִםma·yim4325waters, watera prim. root
that is unreliable?נֶאֱמָֽנוּ׃ne·'e·ma·nu.539to confirm, supporta prim. root
KJV Lexicon
Why is my pain
k'eb  (keh-abe')
suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow.
perpetual
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
and my wound
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
incurable
'anash  (aw-nash')
to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy -- desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
which refuseth
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.
to be healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
wilt thou be altogether unto me as a liar
'akzab  (ak-zawb')
falsehood; by implication treachery -- liar, lie.
and as waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that fail
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
New American Standard (©1995)
Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable?

King James Bible
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

American King James Version
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail?

American Standard Version
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook , as waters that fail?

Darby Bible Translation
Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous spring, as waters that fail?

English Revised Version
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail?

Webster's Bible Translation
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail?

World English Bible
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you indeed be to me as a deceitful [brook], as waters that fail?

Young's Literal Translation
Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast.

ירמיה 15:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָ֣מָּה הָיָ֤ה כְאֵבִי֙ נֶ֔צַח וּמַכָּתִ֖י אֲנוּשָׁ֑ה֙ מֵֽאֲנָה֙ הֵֽרָפֵ֔א הָיֹ֨ו תִֽהְיֶ֥ה לִי֙ כְּמֹ֣ו אַכְזָ֔ב מַ֖יִם לֹ֥א נֶאֱמָֽנוּ׃ ס

ירמיה 15:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למה היה כאבי נצח ומכתי אנושה מאנה הרפא היו תהיה לי כמו אכזב מים לא נאמנו׃ ס

ירמיה 15:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למה היה כאבי נצח ומכתי אנושה מאנה הרפא היו תהיה לי כמו אכזב מים לא נאמנו׃ ס

ירמיה 15:18 Hebrew Bible
למה היה כאבי נצח ומכתי אנושה מאנה הרפא היו תהיה לי כמו אכזב מים לא נאמנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infidelium

FALSE Brook Deceitful Deceptive Fail Failing Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refused Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stedfast Stream Surely Treacherous Unceasing Unending Unreliable Waters Wilt Wound

Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt Wound

Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt Wound

Jeremiah 15:18 Multilingual Bible

Jérémie 15:18 French

Jeremías 15:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 15:18 Chinese Bible