| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Why | לָ֣מָּה | lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| has my pain | כְאֵבִי֙ | che·'e·vi | 3511 | a pain | from kaab |
| been | הָיָ֤ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| perpetual | נֶ֔צַח | ne·tzach, | 5331 | eminence, enduring, everlastingness, perpetuity | from natsach |
| And my wound | וּמַכָּתִ֖י | u·mak·ka·ti | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| incurable, | אֲנוּשָׁ֑ה֙ | a·nu·shah; | 605 | to be weak, sick | a prim. root |
| refusing | מֵֽאֲנָה֙ | me·'a·nah | 3985 | to refuse | a prim. root |
| to be healed? | הֵֽרָפֵ֔א | he·ra·fe, | 7495 | to heal | a prim. root |
| Will You indeed | הָיֹ֨ו | ha·yov | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| be to me like | כְּמֹ֣ו | ke·mov | 3644 | like, as, when | a pleonastic form of a preposition prefix |
| a deceptive | אַכְזָ֔ב | ach·zav, | 391 | deceptive, disappointing | from kazab |
| [stream] With water | מַ֖יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| that is unreliable? | נֶאֱמָֽנוּ׃ | ne·'e·ma·nu. | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| KJV Lexicon Why is my pain k'eb (keh-abe') suffering (physical or mental), adversity -- grief, pain, sorrow. perpetual netsach (neh'-tsakh) a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view) and my wound makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). incurable 'anash (aw-nash') to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy -- desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful. which refuseth ma'en (maw-ane') to refuse -- refuse, utterly. to be healed rapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. wilt thou be altogether unto me as a liar 'akzab (ak-zawb') falsehood; by implication treachery -- liar, lie. and as waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that fail 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain | New American Standard (©1995) Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable?King James Bible Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? American King James Version Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail? American Standard Version Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook , as waters that fail? Darby Bible Translation Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous spring, as waters that fail? English Revised Version Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail? Webster's Bible Translation Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail? World English Bible Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you indeed be to me as a deceitful [brook], as waters that fail? Young's Literal Translation Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast. Latin: Biblia Sacra Vulgata quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infidelium
 FALSE Brook Deceitful Deceptive Fail Failing Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refused Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stedfast Stream Surely Treacherous Unceasing Unending Unreliable Waters Wilt Wound
 Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt Wound
 Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt WoundJeremiah 15:18 Multilingual Bible Jérémie 15:18 French Jeremías 15:18 Biblia Paralela 耶 利 米 書 15:18 Chinese Bible | |
|
| |