 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | לָכֵ֞ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you return, | תָּשׁ֤וּב | ta·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| then I will restore | וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ | va·'a·shi·ve·cha | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| you -- Before | לְפָנַ֣י | le·fa·nai | 6440 | face, faces | from panah |
| Me you will stand; | תַּֽעֲמֹ֔ד | ta·'a·mod, | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| And if | וְאִם־ | ve·'im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you extract | תֹּוצִ֥יא | to·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| the precious | יָקָ֛ר | ya·kar | 3368 | precious, rare, splendid, weighty | from yaqar |
| from the worthless, | מִזֹּולֵ֖ל | miz·zo·v·lel | 2151b | to be light or worthless, make light of | a prim. root |
| You will become | תִֽהְיֶ֑ה | tih·yeh; | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| My spokesman. | כְּפִ֣י | ke·fi | 6310 | mouth | a prim. root |
| They for their part | הֵ֙מָּה֙ | hem·mah | 1992a | they | a prim. pronoun |
| may turn | יָשֻׁ֤בוּ | ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to you, But as for you, you must not turn | תָשׁ֥וּב | ta·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to them. | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. If thou return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively then will I bring thee again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and thou shalt stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me and if thou take forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the precious yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. from the vile zalal (zaw-lal') to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal -- blow down, glutton, riotous (eater), vile. thou shalt be as my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to let them return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto thee but return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively not thou unto them | New American Standard (©1995) Therefore, thus says the LORD, "If you return, then I will restore you-- Before Me you will stand; And if you extract the precious from the worthless, You will become My spokesman. They for their part may turn to you, But as for you, you must not turn to them.King James Bible Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. American King James Version Therefore thus said the LORD, If you return, then will I bring you again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: let them return to you; but return not you to them. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah: If thou return, then will I bring thee again, thou shalt stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. Let them return unto thee; but return not thou unto them. English Revised Version Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD, If thou shalt return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou shalt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return to thee; but return not thou to them. World English Bible Therefore thus says Yahweh, If you return, then will I bring you again, that you may stand before me; and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: they shall return to you, but you shall not return to them. Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah: If thou turnest back, then I bring thee back, Before Me thou dost stand, And if thou bringest out the precious from the vile, As My mouth thou art! They -- they turn back unto thee, And thou dost not turn back unto them. Latin: Biblia Sacra Vulgata propter hoc haec dicit Dominus si converteris convertam te et ante faciem meam stabis et si separaveris pretiosum a vili quasi os meum eris convertentur ipsi ad te et tu non converteris ad eos
 Bring Bringest Cause Extract Forth Mayest Mouth Precious Repent Restore Return Says Separate Serve Spokesman Stand Thus Turn Turnest Utter Value Vile Worthless Worthy
 Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless Worthy
 Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless WorthyJeremiah 15:19 Multilingual Bible Jérémie 15:19 French Jeremías 15:19 Biblia Paralela 耶 利 米 書 15:19 Chinese Bible | |
|