Jeremiah 15:19
<< Jeremiah 15:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,לָכֵ֞ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you return,תָּשׁ֤וּבta·shuv7725to turn back, returna prim. root
then I will restoreוַאֲשִֽׁיבְךָ֙va·'a·shi·ve·cha7725to turn back, returna prim. root
you -- Beforeלְפָנַ֣יle·fa·nai6440face, facesfrom panah
Me you will stand;תַּֽעֲמֹ֔דta·'a·mod,5975to take one's stand, standa prim. root
And ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
you extractתֹּוצִ֥יאto·v·tzi3318to go or come outa prim. root
the preciousיָקָ֛רya·kar3368precious, rare, splendid, weightyfrom yaqar
from the worthless,מִזֹּולֵ֖לmiz·zo·v·lel2151bto be light or worthless, make light ofa prim. root
You will becomeתִֽהְיֶ֑הtih·yeh;1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
My spokesman.כְּפִ֣יke·fi6310moutha prim. root
They for their partהֵ֙מָּה֙hem·mah1992atheya prim. pronoun
may turnיָשֻׁ֤בוּya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
to you, But as for you, you must not turnתָשׁ֥וּבta·shuv7725to turn back, returna prim. root
to them.     
KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
If thou return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
then will I bring thee again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and thou shalt stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me and if thou take forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
the precious
yaqar  (yaw-kawr')
valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
from the vile
zalal  (zaw-lal')
to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal -- blow down, glutton, riotous (eater), vile.
thou shalt be as my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
let them return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto thee but return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
not thou unto them
New American Standard (©1995)
Therefore, thus says the LORD, "If you return, then I will restore you-- Before Me you will stand; And if you extract the precious from the worthless, You will become My spokesman. They for their part may turn to you, But as for you, you must not turn to them.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

American King James Version
Therefore thus said the LORD, If you return, then will I bring you again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: let them return to you; but return not you to them.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah: If thou return, then will I bring thee again, thou shalt stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. Let them return unto thee; but return not thou unto them.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD, If thou shalt return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou shalt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return to thee; but return not thou to them.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh, If you return, then will I bring you again, that you may stand before me; and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: they shall return to you, but you shall not return to them.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah: If thou turnest back, then I bring thee back, Before Me thou dost stand, And if thou bringest out the precious from the vile, As My mouth thou art! They -- they turn back unto thee, And thou dost not turn back unto them.

ירמיה 15:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִם־תָּשׁ֤וּב וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ לְפָנַ֣י תַּֽעֲמֹ֔ד וְאִם־תֹּוצִ֥יא יָקָ֛ר מִזֹּולֵ֖ל כְּפִ֣י תִֽהְיֶ֑ה יָשֻׁ֤בוּ הֵ֙מָּה֙ אֵלֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה לֹֽא־תָשׁ֥וּב אֲלֵיהֶֽם׃

ירמיה 15:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כה־אמר יהוה אם־תשוב ואשיבך לפני תעמד ואם־תוציא יקר מזולל כפי תהיה ישבו המה אליך ואתה לא־תשוב אליהם׃

ירמיה 15:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כה־אמר יהוה אם־תשוב ואשיבך לפני תעמד ואם־תוציא יקר מזולל כפי תהיה ישבו המה אליך ואתה לא־תשוב אליהם׃

ירמיה 15:19 Hebrew Bible
לכן כה אמר יהוה אם תשוב ואשיבך לפני תעמד ואם תוציא יקר מזולל כפי תהיה ישבו המה אליך ואתה לא תשוב אליהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter hoc haec dicit Dominus si converteris convertam te et ante faciem meam stabis et si separaveris pretiosum a vili quasi os meum eris convertentur ipsi ad te et tu non converteris ad eos

Bring Bringest Cause Extract Forth Mayest Mouth Precious Repent Restore Return Says Separate Serve Spokesman Stand Thus Turn Turnest Utter Value Vile Worthless Worthy

Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless Worthy

Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless Worthy

Jeremiah 15:19 Multilingual Bible

Jérémie 15:19 French

Jeremías 15:19 Biblia Paralela

耶 利 米 書 15:19 Chinese Bible