Jeremiah 17:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For he will be like a treeכְּעֵ֣ץ
(ke·'etz)
6086: tree, trees, woodfrom an unused word
plantedשָׁת֣וּל
(sha·tul)
8362: to transplanta prim. root
by the water,מַ֗יִם
(ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
That extendsיְשַׁלַּ֣ח
(ye·shal·lach)
7971: to senda prim. root
its rootsשָֽׁרָשָׁ֔יו
(sha·ra·shav,)
8328: a rootfrom an unused word
by a streamיוּבַל֙
(yu·val)
3105: a streamfrom yabal
And will not fear(יִרְאֶה֙
(yir·'eh)
3372a: to feara prim. root
whenכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the heatחֹ֔ם
(chom,)
2527: heatfrom chamam
comes;יָבֹ֣א
(ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
But its leavesעָלֵ֖הוּ
(a·le·hu)
5929: leaf, leafagefrom alah
will be green,רַֽעֲנָ֑ן
(ra·'a·nan;)
7488: luxuriant, freshfrom raan
And it will not be anxiousיִדְאָ֔ג
(yid·'ag,)
1672: to be anxious or concerned, to feara prim. root
in a yearוּבִשְׁנַ֤ת
(u·vish·nat)
8141: a yearfrom shana
of droughtבַּצֹּ֙רֶת֙
(ba·tzo·ret)
1226: a dearthfrom batsar
Norוְלֹ֤א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
ceaseיָמִ֖ישׁ
(ya·mish)
4185: to depart, removea prim. root
to yieldמֵעֲשֹׂ֥ות
(me·'a·so·vt)
6213a: do, makea prim. root
fruit.פֶּֽרִי׃
(pe·ri.)
6529: fruitfrom parah


















KJV Lexicon
For he shall be as a tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
planted
shathal  (shaw-thal')
to transplant -- plant.
by the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and that spreadeth out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her roots
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
by the river
yuwbal  (yoo-bal')
a stream -- river.
and shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
when heat
chom  (khome)
heat -- heat, to be hot (warm).
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
but her leaf
`aleh  (aw-leh')
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage -- branch, leaf.
shall be green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
and shall not be careful
da'ag  (daw-ag')
be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
in the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of drought
batstsoreth  (bats-tso'-reth)
restraint (of rain), i.e. drought -- dearth, drought.
neither shall cease
muwsh  (moosh)
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away.
from yielding
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

King James Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Holman Christian Standard Bible
He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn't fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.

International Standard Version
He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by a stream. He won't fear when the heat comes, and his leaves will be green. In a year of drought he won't be concerned, nor will he stop producing fruit."

NET Bible
They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.

GOD'S WORD® Translation
He will be like a tree that is planted by water. It will send its roots down to a stream. It will not be afraid in the heat of summer. Its leaves will turn green. It will not be anxious during droughts. It will not stop producing fruit.

King James 2000 Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not fear when the heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Links
Jeremiah 17:8
Jeremiah 17:8 NIV
Jeremiah 17:8 NLT
Jeremiah 17:8 ESV
Jeremiah 17:8 NASB
Jeremiah 17:8 KJV

Jeremiah 17:7
Top of Page
Top of Page