Jeremiah 20:17
<< Jeremiah 20:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Becauseאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he did not killמֹותְתַ֖נִיmo·vt·ta·ni4191to diea prim. root
me before  4480froma prim. preposition
birth,מֵרָ֑חֶםme·ra·chem;7358wombfrom an unused word
So that my motherאִמִּי֙im·mi517a motherfrom an unused word
would have beenוַתְּהִי־vat·te·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
my grave,קִבְרִ֔יkiv·ri,6913a grave, sepulcherfrom qabar
And her wombוְרַחְמָ֖הֿve·rach·mah7358wombfrom an unused word
everעֹולָֽם׃o·v·lam.5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
pregnant.הֲרַ֥תha·rat2030pregnantfrom harah
KJV Lexicon
Because he slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
me not from the womb
rechem  (rekh'-em)
the womb -- matrix, womb.
or that my mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
might have been my grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
and her womb
rechem  (rekh'-em)
the womb -- matrix, womb.
to be always
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
great
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
with me
New American Standard (©1995)
Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.

King James Bible
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

American King James Version
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

American Standard Version
because he slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

Darby Bible Translation
because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great with me!

English Revised Version
because he slew me not from the womb; and so my mother should have been my grave, and her womb always great.

Webster's Bible Translation
Because he slew me not at my birth; or that my mother might have been my grave, and she had not been delivered.

World English Bible
because he didn't kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

Young's Literal Translation
Because he hath not put me to death from the womb, And my mother is to me -- my grave, And her womb a pregnancy age-during.

ירמיה 20:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֥ר לֹא־מֹותְתַ֖נִי מֵרָ֑חֶם וַתְּהִי־לִ֤י אִמִּי֙ קִבְרִ֔י וְרַחְמָ֖הֿ הֲרַ֥ת עֹולָֽם׃

ירמיה 20:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר לא־מותתני מרחם ותהי־לי אמי קברי ורחמה הרת עולם׃

ירמיה 20:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשר לא־מותתני מרחם ותהי־לי אמי קברי ורחמה הרת עולם׃

ירמיה 20:17 Hebrew Bible
אשר לא מותתני מרחם ותהי לי אמי קברי ורחמה הרת עולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui non me interfecit a vulva ut fieret mihi mater mea sepulchrum et vulva eius conceptus aeternus

Age-during Always Birth Body Child Death Delivered Didn't Enlarged Forever Grave Kill Mother's Pregnancy Pregnant Resting-place Slew Womb

Age-During Always Birth Body Child Death Delivered Enlarged Forever Grave Great Kill Last Mother Mother's Pregnancy Pregnant Resting-Place Slew Womb

Age-During Always Birth Body Child Death Delivered Enlarged Forever Grave Great Kill Last Mother Mother's Pregnancy Pregnant Resting-Place Slew Womb

Jeremiah 20:17 Multilingual Bible

Jérémie 20:17 French

Jeremías 20:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 20:17 Chinese Bible