Jeremiah 24:2
<< Jeremiah 24:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Oneאֶחָ֗דe·chad259onea prim. card. number
basketהַדּ֣וּדhad·dud1731a pot, jarfrom the same as dod
had veryמְאֹ֔דme·'od,3966muchness, force, abundancefrom an unused word
goodטֹבֹ֣ותto·vo·vt2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
figs,תְּאֵנִים֙te·'e·nim8384fig treeof uncertain derivation
like first-ripe  1063the first ripe fig, early figfrom bakar
figs,כִּתְאֵנֵ֖יkit·'e·nei8384fig treeof uncertain derivation
and the otherאֶחָ֗דe·chad259onea prim. card. number
basketוְהַדּ֣וּדve·had·dud1731a pot, jarfrom the same as dod
had veryמְאֹ֔דme·'od,3966muchness, force, abundancefrom an unused word
badרָעֹ֣ותra·'o·vt7451abad, evilfrom the same as roa
figsתְּאֵנִים֙te·'e·nim8384fig treeof uncertain derivation
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
could not be eatenתֵֽאָכַ֖לְנָהte·'a·chal·nah398to eata prim. root
due  4480froma prim. preposition
to rottenness.מֵרֹֽעַ׃me·ro·a'.7455badness, evilof uncertain derivation
KJV Lexicon
One
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
basket
duwd  (dood)
a pot (for boiling); also (by resemblance of shape) a basket -- basket, caldron, kettle, (seething) pot.
had very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
figs
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
even like the figs
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
that are first ripe
bakkurah  (bak-koo-raw')
a first-ripe fig -- firstripe.
and the other
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
basket
duwd  (dood)
a pot (for boiling); also (by resemblance of shape) a basket -- basket, caldron, kettle, (seething) pot.
had very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
naughty
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
figs
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
which could not be eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
they were so bad
roa`  (ro'-ah)
badness (as marring), physically or morally -- be so bad, badness, (be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
New American Standard (©1995)
One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness.

King James Bible
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.

American King James Version
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.

American Standard Version
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

Darby Bible Translation
One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.

English Revised Version
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

Webster's Bible Translation
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad.

World English Bible
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

Young's Literal Translation
In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness.

ירמיה 24:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ ס

ירמיה 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא־תאכלנה מרע׃ ס

ירמיה 24:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא־תאכלנה מרע׃ ס

ירמיה 24:2 Hebrew Bible
הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא תאכלנה מרע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent malae

Bad Badness Basket Due Early Eaten Figs First-ripe Growth Naughty Poor Ripe Ripen Rottenness

Bad Basket Due Early Eaten Figs First First-Ripe Food Good Growth Naughty Poor Ripe Ripen Rottenness Use

Bad Basket Due Early Eaten Figs First First-Ripe Food Good Growth Naughty Poor Ripe Ripen Rottenness Use

Jeremiah 24:2 Multilingual Bible

Jérémie 24:2 French

Jeremías 24:2 Biblia Paralela

耶 利 米 書 24:2 Chinese Bible