 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, "What | מָֽה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| do you see, | רֹאֶה֙ | ro·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| Jeremiah?" | יִרְמְיָ֔הוּ | yir·me·ya·hu, | 3414 | "Yah loosens," the name of a number of Isr. | from the same as remiyyah and from Yah |
| And I said, | וָאֹמַ֖ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Figs, | תְּאֵנִ֑ים | te·'e·nim; | 8384 | fig tree | of uncertain derivation |
| the good | הַטֹּבֹות֙ | hat·to·vo·vt | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| figs, | הַתְּאֵנִ֤ים | hat·te·'e·nim | 8384 | fig tree | of uncertain derivation |
| very | מְאֹ֔ד | me·'od, | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| good; | טֹבֹ֣ות | to·vo·vt | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| and the bad | וְהָֽרָעֹות֙ | ve·ha·ra·'o·vt | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| [figs], very | מְאֹ֔ד | me·'od, | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| bad, | רָעֹ֣ות | ra·'o·vt | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| cannot | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| be eaten | תֵאָכַ֖לְנָה | te·'a·chal·nah | 398 | to eat | a prim. root |
| due | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| to rottenness." | מֵרֹֽעַ׃ | me·ro·a'. | 7455 | badness, evil | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. unto me What seest ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thou Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. And I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Figs t'en (teh-ane') the fig (tree or fruit) -- fig (tree). the good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun figs t'en (teh-ane') the fig (tree or fruit) -- fig (tree). very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and the evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that cannot be eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. they are so evil roa` (ro'-ah) badness (as marring), physically or morally -- be so bad, badness, (be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. | New American Standard (©1995) Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, which cannot be eaten due to rottenness."King James Bible Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. American King James Version Then said the LORD to me, What see you, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. American Standard Version Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. Darby Bible Translation And Jehovah said unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs: the good figs very good; and the bad very bad, which cannot be eaten for badness. English Revised Version Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. Webster's Bible Translation Then said the LORD to me, What seest thou, Jeremiah? and I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. World English Bible Then Yahweh said to me, What do you see, Jeremiah? I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that can't be eaten, they are so bad. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto me, 'What art thou seeing, Jeremiah?' and I say, 'Figs, the good figs are very good, and the bad are very bad, that are not eaten for badness.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit Dominus ad me quid tu vides Hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint malae
 Bad Badness Can't Due Eaten Evil Figs Jeremiah Ones Poor Rottenness Seeing Seest
 Bad Badness Due Eaten Evil Figs Food Good Jeremiah Ones Poor Rottenness Seest Use
 Bad Badness Due Eaten Evil Figs Food Good Jeremiah Ones Poor Rottenness Seest UseJeremiah 24:3 Multilingual Bible Jérémie 24:3 French Jeremías 24:3 Biblia Paralela 耶 利 米 書 24:3 Chinese Bible | |
|