Jeremiah 27:12
<< Jeremiah 27:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I spokeדִּבַּ֔רְתִּיdib·bar·ti,1696to speaka prim. root
wordsהַדְּבָרִ֥יםhad·de·va·rim1697speech, wordfrom dabar
like allכְּכָל־ke·chol-3605the whole, allfrom kalal
theseהָאֵ֖לֶּהha·'el·leh428thesea prim. pronoun
to Zedekiahצִדְקִיָּ֤הtzid·ki·yah6667"Yah is righteousness," six Isr.from the same as tsedeq
kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Judah,יְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"Bringהָבִ֨יאוּha·vi·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
your necksצַוְּארֵיכֶ֜םtzav·ve·rei·chem6677neck, back of neckfrom an unused word
under the yokeבְּעֹ֣לbe·'ol5923a yokefrom alal
of the kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Babylonבָּבֶ֗לba·vel894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
and serveוְעִבְד֥וּve·'iv·du5647to work, servea prim. root
him and his people,וְעַמֹּ֖וve·'am·mov5971apeoplefrom an unused word
and live!וִֽחְיֽוּ׃vich·yu.2421ato livea prim. root
KJV Lexicon
I spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
also to Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
according to all these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
your necks
tsavva'r  (tsav-vawr')
in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck.
under the yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
him and his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
New American Standard (©1995)
I spoke words like all these to Zedekiah king of Judah, saying, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people, and live!

King James Bible
I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

American King James Version
I spoke also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

American Standard Version
And I spake to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Darby Bible Translation
And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

English Revised Version
And I spake to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Webster's Bible Translation
I spoke also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

World English Bible
I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Young's Literal Translation
And unto Zedekiah king of Judah I have spoken according to all these words, saying, 'Cause your necks to enter into the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

ירמיה 27:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־צִדְקִיָּ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי כְּכָל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶת־צַוְּארֵיכֶ֜ם בְּעֹ֣ל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֗ל וְעִבְד֥וּ אֹתֹ֛ו וְעַמֹּ֖ו וִֽחְיֽוּ׃

ירמיה 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־צדקיה מלך־יהודה דברתי ככל־הדברים האלה לאמר הביאו את־צואריכם בעל מלך־בבל ועבדו אתו ועמו וחיו׃

ירמיה 27:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואל־צדקיה מלך־יהודה דברתי ככל־הדברים האלה לאמר הביאו את־צואריכם בעל מלך־בבל ועבדו אתו ועמו וחיו׃

ירמיה 27:12 Hebrew Bible
ואל צדקיה מלך יהודה דברתי ככל הדברים האלה לאמר הביאו את צואריכם בעל מלך בבל ועבדו אתו ועמו וחיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ad Sedeciam regem Iuda locutus sum secundum omnia verba haec dicens subicite colla vestra sub iugo regis Babylonis et servite ei et populo eius et vivetis

Babylon Bow Bring Cause Enter Judah Manner Neck Necks Saying Servants Serve Spake Spoke Spoken Yoke Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Bow Cause Enter Judah Live Manner Neck Necks Servants Serve Words Yoke Zedekiah Zedeki'ah

Babylon Bow Cause Enter Judah Live Manner Neck Necks Servants Serve Words Yoke Zedekiah Zedeki'ah

Jeremiah 27:12 Multilingual Bible

Jérémie 27:12 French

Jeremías 27:12 Biblia Paralela

耶 利 米 書 27:12 Chinese Bible