Jeremiah 29:17
<< Jeremiah 29:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thusכֹּ֤הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
'Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am sendingמְשַׁלֵּ֣חַme·shal·le·ach7971to senda prim. root
upon them the sword,הַחֶ֖רֶבha·che·rev2719a swordfrom charab
famineהָרָעָ֣בha·ra·'av7458famine, hungerfrom raeb
and pestilence,הַדָּ֑בֶרhad·da·ver;1698pestilencefrom dabar
and I will makeוְנָתַתִּ֣יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
them like split-openכַּתְּאֵנִים֙kat·te·'e·nim8182horrid, disgustingfrom an unused word
figsהַשֹּׁ֣עָרִ֔יםha·sho·'a·rim,8384fig treeof uncertain derivation
that cannotלֹא־lo-3808nota prim. adverb
be eatenתֵאָכַ֖לְנָהte·'a·chal·nah398to eata prim. root
due  4480froma prim. preposition
to rottenness.מֵרֹֽעַ׃me·ro·a'.7455badness, evilof uncertain derivation
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Behold I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
upon them the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
and will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them like vile
sho`ar  (sho-awr')
harsh or horrid, i.e. offensive -- vile.
figs
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
that cannot be eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
they are so evil
roa`  (ro'-ah)
badness (as marring), physically or morally -- be so bad, badness, (be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
New American Standard (©1995)
thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

American King James Version
Thus said the LORD of hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

American Standard Version
thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Darby Bible Translation
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.

English Revised Version
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

World English Bible
thus says Yahweh of Armies; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that are vile, that are not eaten for badness.

ירמיה 29:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִי֙ מְשַׁלֵּ֣חַ בָּ֔ם אֶת־הַחֶ֖רֶב אֶת־הָרָעָ֣ב וְאֶת־הַדָּ֑בֶר וְנָתַתִּ֣י אֹותָ֗ם כַּתְּאֵנִים֙ הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃

ירמיה 29:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את־החרב את־הרעב ואת־הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא־תאכלנה מרע׃

ירמיה 29:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את־החרב את־הרעב ואת־הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא־תאכלנה מרע׃

ירמיה 29:17 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות הנני משלח בם את החרב את הרעב ואת הדבר ונתתי אותם כתאנים השערים אשר לא תאכלנה מרע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus exercituum ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas quae comedi non possunt eo quod pessimae sint

Almighty Armies Bad Badness Behold Can't Disease Due Eaten Evil Famine Figs Hosts Pestilence Plague Poor Rottenness Says Sending Split-open Sword Thus Vile

Armies Bad Badness Disease Due Eaten Evil Famine Figs Food Hosts Need Pestilence Plague Rottenness Sending Sword Use Vile

Armies Bad Badness Disease Due Eaten Evil Famine Figs Food Hosts Need Pestilence Plague Rottenness Sending Sword Use Vile

Jeremiah 29:17 Multilingual Bible

Jérémie 29:17 French

Jeremías 29:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 29:17 Chinese Bible