Jeremiah 3:2
<< Jeremiah 3:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Liftשְׂאִֽי־se·'i-5375to lift, carry, takea prim. root
up your eyesעֵינַ֨יִךְei·na·yich5869an eyeof uncertain derivation
to the bare heightsשְׁפָיִ֜םshe·fa·yim8205bareness, a smooth or bare heightfrom shaphah
and see;וּרְאִ֗יu·re·'i7200to seea prim. root
Whereאֵיפֹה֙ei·foh375where?from ay and poh
have you not been violated?(שֻׁכַּ֔בְּתְּshuk·kab·be·te,7693to violate, ravisha prim. root
By the roadsדְּרָכִים֙de·ra·chim1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
you have satיָשַׁ֣בְתְּya·shav·te3427to sit, remain, dwella prim. root
for them Like an Arabכַּעֲרָבִ֖יka·'a·ra·vi6163ban inhab. of Arabiafrom the same as Arab
in the desert,בַּמִּדְבָּ֑רbam·mid·bar;4057bwildernessfrom dabar
And you have pollutedוַתַּחֲנִ֣יפִיvat·ta·cha·ni·fi2610to be polluted or profanea prim. root
a landאֶ֔רֶץe·retz,776earth, landa prim. root
With your harlotry  2183fornicationfrom zanah
and with your wickedness.  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
KJV Lexicon
Lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
unto the high places
shphiy  (shef-ee')
bareness; concretely, a bare hill or plain -- high place, stick out.
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
where
ay-fo'  (from 335 and 6311)
what place? also (of time) when?; or (of means) how?; what manner, where
thou hast not been lien
shagal  (shaw-gal')
to copulate with -- lie with, ravish.

shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with In the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
hast thou sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
for them as the Arabian
`Arabiy  (ar-aw-bee')
an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia) -- Arabian.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and thou hast polluted
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
with thy whoredoms
znuwth  (zen-ooth')
adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry -- whoredom.
and with thy wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
New American Standard (©1995)
"Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness.

King James Bible
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

American King James Version
Lift up your eyes to the high places, and see where you have not been lien with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your prostitutions and with your wickedness.

American Standard Version
Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Darby Bible Translation
Lift up thine eyes unto the heights and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.

English Revised Version
Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Webster's Bible Translation
Lift up thy eyes to the high places, and see where thou hast not been lain with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy acts of lewdness, and with thy wickedness.

World English Bible
"Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat for them by the ways, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.

Young's Literal Translation
Lift thine eyes to the high places, and see, Where hast thou not been lain with? On the ways thou hast sat for them, As an Arab in a wilderness, And thou defilest the land, By thy fornications, and by thy wickedness.

ירמיה 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׂאִֽי־עֵינַ֨יִךְ עַל־שְׁפָיִ֜ם וּרְאִ֗י אֵיפֹה֙ לֹ֣א [שֻׁגַּלְתְּ כ] (שֻׁכַּ֔בְּתְּ ק) עַל־דְּרָכִים֙ יָשַׁ֣בְתְּ לָהֶ֔ם כַּעֲרָבִ֖י בַּמִּדְבָּ֑ר וַתַּחֲנִ֣יפִי אֶ֔רֶץ בִּזְנוּתַ֖יִךְ וּבְרָעָתֵֽךְ׃

ירמיה 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שאי־עיניך על־שפים וראי איפה לא [שגלת כ] (שכבת ק) על־דרכים ישבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך׃

ירמיה 3:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שאי־עיניך על־שפים וראי איפה לא [שגלת כ] (שכבת ק) על־דרכים ישבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך׃

ירמיה 3:2 Hebrew Bible
שאי עיניך על שפים וראי איפה לא שגלת על דרכים ישבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tuis

Acts Arab Arabian Awaiting Bare Defiled Defilest Desert Evil-doing Fornications Harlotries Harlotry Hast Heights Hills Hilltops Lain Lewdness Lien Lift Lifted Loose Lovers Nomad Open Places Polluted Prostitution Ravished Roads Roadside Sat Seated Unclean Vile Violated Waiting Waste Wayside Waysides Whoredoms Wickedness Wilderness

Acts Arab Arabian Awaiting Bare Barren Desert Eyes Harlotries Heights High Hills Hilltops Lewdness Lift Loose Open Places Polluted Prostitution Ravished Roads Roadside Sat Seated Unclean Vile Violated Waiting Waste Ways Wayside Whoredoms Wickedness Wilderness

Acts Arab Arabian Awaiting Bare Barren Desert Eyes Harlotries Heights High Hills Hilltops Lewdness Lift Loose Open Places Polluted Prostitution Ravished Roads Roadside Sat Seated Unclean Vile Violated Waiting Waste Ways Wayside Whoredoms Wickedness Wilderness

Jeremiah 3:2 Multilingual Bible

Jérémie 3:2 French

Jeremías 3:2 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:2 Chinese Bible