Jeremiah 3:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
[God] says,לֵאמֹ֡ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Ifהֵ֣ן
(hen)
2005: lo! behold!a prim. interj.
a husbandאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
divorcesיְשַׁלַּ֣ח
(ye·shal·lach)
7971: to senda prim. root
his wifeאִשְׁתֹּו֩
(ish·tov)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
And she goesוְהָלְכָ֨ה
(ve·ha·le·chah)
1980: to go, come, walka prim. root
from him And belongsוְהָיְתָ֣ה
(ve·ha·ye·tah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to anotherאַחֵ֗ר
(a·cher)
312: anotherfrom achar
man,לְאִישׁ־
(le·'ish-)
376: manfrom an unused word
Will he stillעֹ֔וד
(o·vd,)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
returnהֲיָשׁ֤וּב
(ha·ya·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
to her? Will not that landהָאָ֣רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
be completelyחָנֹ֥וף
(cha·no·vf)
2610: to be polluted or profanea prim. root
polluted?תֶּחֱנַ֖ף
(te·che·naf)
2610: to be polluted or profanea prim. root
But you are a harlotזָנִית֙
(za·nit)
2181: to commit fornication, be a harlota prim. root
[with] manyרַבִּ֔ים
(rab·bim,)
7227a: much, many, greatfrom rabab
lovers;רֵעִ֣ים
(re·'im)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
Yet you turnוְשֹׁ֥וב
(ve·sho·vv)
7725: to turn back, returna prim. root
to Me," declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD.יְהֹוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
They say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
put away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and she go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
from him and become another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall he return unto her again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
shall not that land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
be greatly
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
polluted
chaneph  (khaw-nafe')
to soil, especially in a moral sense -- corrupt, defile, greatly, pollute, profane.
but thou hast played the harlot
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
with many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
lovers
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
yet return again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
God says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD.

King James Bible
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn't such a land become totally defiled? But you! You have played the prostitute with many partners-- can you return to Me? This is the LORD's declaration.

International Standard Version
"When a man divorces his wife, she leaves him and becomes another man's wife, will the first husband return to her again? The land would be deeply polluted, would it not? Since you have committed fornication with many lovers, would you now return to me?" declares the LORD.

NET Bible
"If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man's wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?" says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
A saying: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband shouldn't go back to her again. The land would become thoroughly polluted. "You have acted like a prostitute who has many lovers. And now you want to come back to me!" declares the LORD.

King James 2000 Bible
They say, If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man's, may he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
Links
Jeremiah 3:1
Jeremiah 3:1 NIV
Jeremiah 3:1 NLT
Jeremiah 3:1 ESV
Jeremiah 3:1 NASB
Jeremiah 3:1 KJV

Jeremiah 2:37
Top of Page
Top of Page