Jeremiah 31:2
<< Jeremiah 31:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"The peopleעַ֖םam5971apeoplefrom an unused word
who survivedשְׂרִ֣ידֵיse·ri·dei8300a survivorfrom sarad
the swordחָ֑רֶבcha·rev;2719a swordfrom charab
Foundמָצָ֥אma·tza4672to attain to, finda prim. root
graceחֵן֙chen2580favor, gracefrom chanan
in the wilderness--בַּמִּדְבָּ֔רbam·mid·bar,4057bwildernessfrom dabar
Israel,יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
when it wentהָלֹ֥וךְha·lo·vch1980to go, come, walka prim. root
to find its rest."לְהַרְגִּיעֹ֖וle·har·gi·'ov7280bto be at rest, reposea prim. root
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
which were left
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
even Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
when I went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to cause him to rest
raga`  (raw-gah')
to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink
New American Standard (©1995)
Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when it went to find its rest."

King James Bible
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

American King James Version
Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.

English Revised Version
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

World English Bible
Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

ירמיה 31:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מָצָ֥א חֵן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר עַ֖ם שְׂרִ֣ידֵי חָ֑רֶב הָלֹ֥וךְ לְהַרְגִּיעֹ֖ו יִשְׂרָאֵֽל׃

ירמיה 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל׃

ירמיה 31:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל׃

ירמיה 31:2 Hebrew Bible
כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam Israhel

Cause Desert Favor Grace Kept Remaining Rest Resting-place Safe Says Sought Survive Survived Sword Thus Waste Wilderness

Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way Wilderness

Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way Wilderness

Jeremiah 31:2 Multilingual Bible

Jérémie 31:2 French

Jeremías 31:2 Biblia Paralela

耶 利 米 書 31:2 Chinese Bible