| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֚ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "The people | עַ֖ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| who survived | שְׂרִ֣ידֵי | se·ri·dei | 8300 | a survivor | from sarad |
| the sword | חָ֑רֶב | cha·rev; | 2719 | a sword | from charab |
| Found | מָצָ֥א | ma·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| grace | חֵן֙ | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| in the wilderness-- | בַּמִּדְבָּ֔ר | bam·mid·bar, | 4057b | wilderness | from dabar |
| Israel, | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| when it went | הָלֹ֥וךְ | ha·lo·vch | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to find its rest." | לְהַרְגִּיעֹ֖ו | le·har·gi·'ov | 7280b | to be at rest, repose | a prim. root |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. The people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which were left sariyd (saw-reed') a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest. of the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. even Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. when I went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to cause him to rest raga` (raw-gah') to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink | New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness-- Israel, when it went to find its rest."King James Bible Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. American King James Version Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. American Standard Version Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest. English Revised Version Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. World English Bible Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam Israhel
 Cause Desert Favor Grace Kept Remaining Rest Resting-place Safe Says Sought Survive Survived Sword Thus Waste Wilderness
 Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way Wilderness
 Cause Desert Favor Find Found Grace Israel Kept Remaining Rest Resting-Place Safe Sought Survive Survived Sword Waste Way WildernessJeremiah 31:2 Multilingual Bible Jérémie 31:2 French Jeremías 31:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 31:2 Chinese Bible | |
|