Jeremiah 32:17
<< Jeremiah 32:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ahאֲהָהּ֮a·hah162alas!a prim. interj.
Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD!יְהוִה֒Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Behold,הִנֵּ֣הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
You have madeעָשִׂ֗יתָa·si·ta6213ado, makea prim. root
the heavensהַשָּׁמַ֙יִם֙ha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
and the earthהָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
by Your greatהַגָּדֹ֔ולhag·ga·do·vl,1419greatfrom gadal
powerבְּכֹֽחֲךָ֙be·cho·cha·cha3581bstrength, powerfrom an unused word
and by Your outstretchedהַנְּטוּיָ֑הhan·ne·tu·yah;5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
arm!וּבִֽזְרֹעֲךָ֖u·viz·ro·'a·cha2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
Nothingלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
is tooמִמְּךָ֖mim·me·cha4480froma prim. preposition
difficultיִפָּלֵ֥אyip·pa·le6381to be surpassing or extraordinarydenominative verb from pele
for You,     
KJV Lexicon
Ah
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
behold thou hast made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
by thy great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
power
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
and stretched out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and there is nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
too hard
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
for thee
New American Standard (©1995)
'Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,

King James Bible
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:

American King James Version
Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for you:

American Standard Version
Ah Lord Jehovah! behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and by thine outstretched arm; there is nothing too hard for thee,

Darby Bible Translation
Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:

English Revised Version
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and by thy stretched out arm; there is nothing too hard for thee:

Webster's Bible Translation
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and out-stretched arm, and there is nothing too hard for thee:

World English Bible
Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you,

Young's Literal Translation
'Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

ירמיה 32:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲהָהּ֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנֵּ֣ה ׀ אַתָּ֣ה עָשִׂ֗יתָ אֶת־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְאֶת־הָאָ֔רֶץ בְּכֹֽחֲךָ֙ הַגָּדֹ֔ול וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה לֹֽא־יִפָּלֵ֥א מִמְּךָ֖ כָּל־דָּבָֽר׃

ירמיה 32:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אהה אדני יהוה הנה ׀ אתה עשית את־השמים ואת־הארץ בכחך הגדול ובזרעך הנטויה לא־יפלא ממך כל־דבר׃

ירמיה 32:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אהה אדני יהוה הנה ׀ אתה עשית את־השמים ואת־הארץ בכחך הגדול ובזרעך הנטויה לא־יפלא ממך כל־דבר׃

ירמיה 32:17 Hebrew Bible
אהה אדני יהוה הנה אתה עשית את השמים ואת הארץ בכחך הגדול ובזרעך הנטויה לא יפלא ממך כל דבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
heu heu heu Domine Deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbum

Able Ah Alas Arm Behold Difficult Hast Heaven Heavens Nothing Outstretched Out-stretched Power Sovereign Stretched Stretched-out Wonderful

Able Ah Alas Arm Difficult Earth Great Hard Heaven Heavens Outstretched Out-Stretched Power Sovereign Stretched Wonderful

Able Ah Alas Arm Difficult Earth Great Hard Heaven Heavens Outstretched Out-Stretched Power Sovereign Stretched Wonderful

Jeremiah 32:17 Multilingual Bible

Jérémie 32:17 French

Jeremías 32:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 32:17 Chinese Bible