Jeremiah 39:16
<< Jeremiah 39:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Goהָלֹ֣וךְha·lo·vch1980to go, come, walka prim. root
and speakוְאָמַרְתָּ֡ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
to Ebed-melechמֶ֨לֶךְme·lech5663"servant of a king," an official under King Zedekiahfrom ebed and melek
the Ethiopian,הַכּוּשִׁ֜יhak·ku·shi3569desc. of Cushfrom Kush
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
'Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֞רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹות֙tze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am about to bring(מֵבִ֨יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
My wordsדְּבָרַ֜יde·va·rai1697speech, wordfrom dabar
on this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָעִ֥ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
for disaster  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
and not for prosperity;  2899bwelfare, benefit, good things, goodfrom tob
and they will take placeוְהָי֥וּve·hai·u1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
beforeלְפָנֶ֖יךָle·fa·nei·cha6440face, facesfrom panah
you on that day.בַּיֹּ֥וםbai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
Go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
and speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Ebedmelech
`Ebed Melek  (eh'-bed meh'-lek)
servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah -- Ebed-melech.
the Ethiopian
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Behold I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
upon this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and not for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and they shall be accomplished in that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee
New American Standard (©1995)
"Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I am about to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.

King James Bible
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.

American King James Version
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before you.

American Standard Version
Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.

Darby Bible Translation
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good, and they shall come to pass before thy face in that day.

English Revised Version
Go, and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before thee in that day.

Webster's Bible Translation
Go and speak to Ebed-melech the Cushite, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.

World English Bible
Go, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before you in that day.

Young's Literal Translation
'Go, and thou hast spoken to Ebed-Melech the Cushite, saying: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in My words unto this city for evil, and not for good, and they have been before thee in that day.

ירמיה 39:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָלֹ֣וךְ וְאָמַרְתָּ֡ לְעֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י לֵאמֹ֗ר כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֩ [מֵבִי כ] (מֵבִ֨יא ק) אֶת־דְּבָרַ֜י אֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את לְרָעָ֖ה וְלֹ֣א לְטֹובָ֑ה וְהָי֥וּ לְפָנֶ֖יךָ בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃

ירמיה 39:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוך ואמרת לעבד־מלך הכושי לאמר כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני [מבי כ] (מביא ק) את־דברי אל־העיר הזאת לרעה ולא לטובה והיו לפניך ביום ההוא׃

ירמיה 39:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלוך ואמרת לעבד־מלך הכושי לאמר כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני [מבי כ] (מביא ק) את־דברי אל־העיר הזאת לרעה ולא לטובה והיו לפניך ביום ההוא׃

ירמיה 39:16 Hebrew Bible
הלוך ואמרת לעבד מלך הכושי לאמר כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מבי את דברי אל העיר הזאת לרעה ולא לטובה והיו לפניך ביום ההוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vade et dic Abdemelech Aethiopi dicens haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die illa

Accomplished Almighty Armies Behold Bring Bringing Cushite Disaster Ebedmelech Ebed-melech E'bed-mel'ech Ethiopian Evil Face Fulfil Fulfill Fulfilled Hast Hosts Pass Prosperity Saying Says Speak Spoken Thus Town

Accomplished Armies City Cushite Ebedmelech Ebed-Melech Ethiopian Evil Good Hosts Israel Speak Words

Accomplished Armies City Cushite Ebedmelech Ebed-Melech Ethiopian Evil Good Hosts Israel Speak Words

Jeremiah 39:16 Multilingual Bible

Jérémie 39:16 French

Jeremías 39:16 Biblia Paralela

耶 利 米 書 39:16 Chinese Bible