| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of their wickedness | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they committed | עָשׂוּ֙ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| so as to provoke Me to anger | לְהַכְעִסֵ֔נִי | le·hach·'i·se·ni, | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| by continuing | לָלֶ֣כֶת | la·le·chet | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to burn sacrifices | לְקַטֵּ֔ר | le·kat·ter, | 6999 | to make sacrifices smoke | denominative verb from qetoreth |
| [and] to serve | לַעֲבֹ֖ד | la·'a·vod | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| other | אֲחֵרִ֑ים | a·che·rim; | 312 | another | from achar |
| gods | לֵאלֹהִ֣ים | le·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| whom | אֲשֶׁר֙ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they had not known, | יְדָע֔וּם | ye·da·'um, | 3045 | to know | a prim. root |
| [neither] they, you, nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| your fathers. | וַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ | va·'a·vo·tei·chem. | 1 | father | from an unused word |
| KJV Lexicon Because paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of their wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). which they have committed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to provoke me to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. in that they went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to burn incense qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). and to serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. whom they knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not neither they ye nor your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) because of their wickedness which they committed so as to provoke Me to anger by continuing to burn sacrifices and to serve other gods whom they had not known, neither they, you, nor your fathers.King James Bible Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers. American King James Version Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, you, nor your fathers. American Standard Version because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, that they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers. Darby Bible Translation because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense to serve other gods which they knew not, they, nor ye, nor your fathers. English Revised Version because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers. Webster's Bible Translation Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers. World English Bible because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, [and] to serve other gods, that they didn't know, neither they, nor you, nor your fathers. Young's Literal Translation because of their wickedness that they have done, by provoking Me to anger, by going to make perfume, by serving other gods, that they knew not, they, ye, and your fathers. Latin: Biblia Sacra Vulgata propter malitiam quam fecerunt ut me ad iracundiam provocarent et irent et sacrificarent et colerent deos alienos quos nesciebant et illi et vos et patres vestri
 Anger Burn Burning Committed Continuing Didn't Evil Fathers Gods Incense Moving Offer Perfume Perfumes Provoke Provoked Provoking Sacrifices Serve Serving Wickedness Worship Worshiping Wrath Yours
 Anger Burn Burning Committed Continuing Evil Fathers Gods Incense Moving Offer Perfume Perfumes Provoke Provoked Provoking Sacrifices Serve Serving Wickedness Worship Worshiping Wrath
 Anger Burn Burning Committed Continuing Evil Fathers Gods Incense Moving Offer Perfume Perfumes Provoke Provoked Provoking Sacrifices Serve Serving Wickedness Worship Worshiping WrathJeremiah 44:3 Multilingual Bible Jérémie 44:3 French Jeremías 44:3 Biblia Paralela 耶 利 米 書 44:3 Chinese Bible | |
|