 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֜ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| says, | אָמַר֩ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am going to punish | פֹוקֵד֙ | fo·v·ked | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| Amon | | | 528 | an Eg. god | of foreign origin |
| of Thebes, | מִנֹּ֔א | min·no, | 4996 | an Eg. city | of foreign origin |
| and Pharaoh, | פַּרְעֹה֙ | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| and Egypt | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| along with her gods | אֱלֹהֶ֖יהָ | e·lo·hei·ha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and her kings, | מְלָכֶ֑יהָ | me·la·chei·ha; | 4428 | king | from an unused word |
| even Pharaoh | פַּרְעֹ֔ה | par·'oh, | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| and those who trust | הַבֹּטְחִ֖ים | hab·bo·te·chim | 982 | to trust | a prim. root |
| in him. | | | | | |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold I will punish paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the multitude 'amown (aw-mone') a throng of people -- multitude. 'Amown (aw-mone') Amon (i.e. Ammon or Amn), a deity of Egypt -- multitude, populous. of No No' (no) No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt -- No. and Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. with their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and their kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. even Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and all them that trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in him | New American Standard (©1995) The LORD of hosts, the God of Israel, says, "Behold, I am going to punish Amon of Thebes, and Pharaoh, and Egypt along with her gods and her kings, even Pharaoh and those who trust in him.King James Bible The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: American King James Version The LORD of hosts, the God of Israel, said; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: American Standard Version Jehovah of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him: Darby Bible Translation Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him. English Revised Version The LORD of hosts, the God of Israel, saith: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and them that trust in him: Webster's Bible Translation The LORD of hosts, the God of Israel saith: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: World English Bible Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him: Young's Literal Translation Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him, Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego visitabo super tumultum Alexandriae et super Pharao et super Aegyptum et super deos eius et super reges eius et super Pharao et super eos qui confidunt in eo
 Along Amon Armies Behold Bring Bringing Confide Egypt Faith Gods Hosts Kings Multitude Pharaoh Punish Punishment Rely Says Seeing Thebes Trust Trusting Yea
 Almighty Amon Armies Confide Egypt Faith Gods Hosts Israel Kings Multitude Pharaoh Punish Punishment Rely Thebes Trust
 Almighty Amon Armies Confide Egypt Faith Gods Hosts Israel Kings Multitude Pharaoh Punish Punishment Rely Thebes TrustJeremiah 46:25 Multilingual Bible Jérémie 46:25 French Jeremías 46:25 Biblia Paralela 耶 利 米 書 46:25 Chinese Bible | |
|