Jeremiah 5:14
<< Jeremiah 5:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,לָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of hosts,צְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
"Becauseיַ֚עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
you have spokenדַּבֶּרְכֶ֔םdab·ber·chem,1696to speaka prim. root
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
word,הַדָּבָ֖רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am makingנֹתֵן֩no·ten5414to give, put, seta prim. root
My wordsדְּבָרַ֨יde·va·rai1697speech, wordfrom dabar
in your mouthבְּפִ֜יךָbe·fi·cha6310moutha prim. root
fireלְאֵ֗שׁle·'esh784a firea prim. root
And thisהַזֶּ֛הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
peopleוְהָעָ֥םve·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
wood,עֵצִ֖יםe·tzim6086tree, trees, woodfrom an unused word
and it will consumeוַאֲכָלָֽתַם׃va·'a·cha·la·tam.398to eata prim. root
them.     
KJV Lexicon
Wherefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Because ye speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
this word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
behold I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
in thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and it shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them
New American Standard (©1995)
Therefore, thus says the LORD, the God of hosts, "Because you have spoken this word, Behold, I am making My words in your mouth fire And this people wood, and it will consume them.

King James Bible
Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

American King James Version
Why thus said the LORD God of hosts, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

American Standard Version
Wherefore thus saith Jehovah, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

English Revised Version
Wherefore thus saith the LORD, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, Behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, "Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.

ירמיה 5:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י צְבָאֹ֔ות יַ֚עַן דַּבֶּרְכֶ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה הִנְנִ֣י נֹתֵן֩ דְּבָרַ֨י בְּפִ֜יךָ לְאֵ֗שׁ וְהָעָ֥ם הַזֶּ֛ה עֵצִ֖ים וַאֲכָלָֽתַם׃

ירמיה 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כה־אמר יהוה אלהי צבאות יען דברכם את־הדבר הזה הנני נתן דברי בפיך לאש והעם הזה עצים ואכלתם׃

ירמיה 5:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כה־אמר יהוה אלהי צבאות יען דברכם את־הדבר הזה הנני נתן דברי בפיך לאש והעם הזה עצים ואכלתם׃

ירמיה 5:14 Hebrew Bible
לכן כה אמר יהוה אלהי צבאות יען דברכם את הדבר הזה הנני נתן דברי בפיך לאש והעם הזה עצים ואכלתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus exercituum quia locuti estis verbum istud ecce ego do verba mea in ore tuo in ignem et populum istum ligna et vorabit eos

Armies Behold Burned Consume Consumes Devour Devoured Fire Hosts Making Mouth Reason Says Speak Speaking Spoken Thus Wherefore Wood

Almighty Armies Burned Consume Consumes Devour Devoured Fire Hosts Making Mouth Reason Speak Speaking Wherefore Wood Word Words

Almighty Armies Burned Consume Consumes Devour Devoured Fire Hosts Making Mouth Reason Speak Speaking Wherefore Wood Word Words

Jeremiah 5:14 Multilingual Bible

Jérémie 5:14 French

Jeremías 5:14 Biblia Paralela

耶 利 米 書 5:14 Chinese Bible