 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am bringing | מֵבִיא֩ | me·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| a nation | גֹּ֧וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| against | עֲלֵיכֶ֨ם | a·lei·chem | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you from afar, | מִמֶּרְחָ֛ק | mim·mer·chak | 4801 | distant place, distance | from rachaq |
| O house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel," | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהֹוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "It is an enduring | אֵיתָ֣ן | ei·tan | 386 | perennial, ever-flowing, permanence | from an unused word |
| nation, | גֹּ֣וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| It is an ancient | מֵעֹולָם֙ | me·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| nation, | גֹּ֤וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| A nation | גֹּ֚וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| whose language | לְשֹׁנֹ֔ו | le·sho·nov, | 3956 | tongue | from an unused word |
| you do not know, | תֵדַ֣ע | te·da | 3045 | to know | a prim. root |
| Nor | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| can you understand | תִשְׁמַ֖ע | tish·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| what | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| they say. | יְדַבֵּֽר׃ | ye·dab·ber. | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon Lo I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. upon you from far merchaq (mer-khawk') remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off). O house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. it is a mighty 'eythan (ay-thawn') from an unused root (meaning to continue); permanence; hence (concrete) permanent; specifically a chieftain -- hard, mighty, rough, strength, strong. nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. it is an ancient `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. a nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. whose language lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) thou knowest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not neither understandest shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) what they say dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | New American Standard (©1995) "Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the LORD. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.King James Bible Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. American King James Version See, I will bring a nation on you from far, O house of Israel, said the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you know not, neither understand what they say. American Standard Version Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. Darby Bible Translation Behold, I bring a nation upon you from afar, house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest thou what they say. English Revised Version Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. Webster's Bible Translation Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. World English Bible Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel," says Yahweh. "It is a mighty nation. It is an ancient nation, a nation whose language you don't know, neither understand what they say. Young's Literal Translation Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation of Jehovah, A nation -- strong it is, a nation -- from of old it is, A nation -- thou knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce ego adducam super vos gentem de longinquo domus Israhel ait Dominus gentem robustam gentem antiquam gentem cuius ignorabis linguam nec intelleges quid loquatur
 Afar Affirmation Ancient Behold Bring Bringing Declares Distant Enduring Language Mighty Nation O Says Sense Speaketh Speech Strange Strong Tongue Understand Understandest
 Afar Ancient Declares Enduring Far House Israel Language Mighty Nation Understand Understandest
 Afar Ancient Declares Enduring Far House Israel Language Mighty Nation Understand UnderstandestJeremiah 5:15 Multilingual Bible Jérémie 5:15 French Jeremías 5:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 5:15 Chinese Bible | |
|