 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֔ות | tze·va·'o·vt, | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| "The sons | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֥ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| are oppressed, | עֲשׁוּקִ֛ים | a·shu·kim | 6231 | to oppress, wrong, extort | a prim. root |
| And the sons | וּבְנֵי־ | u·ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Judah | יְהוּדָ֖ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| as well; | | | 3164a | together | from yachad |
| And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who took them captive | שֹֽׁבֵיהֶם֙ | sho·vei·hem | 7617 | to take captive | a prim. root |
| have held them fast, | הֶחֱזִ֣יקוּ | he·che·zi·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| They have refused | מֵאֲנ֖וּ | me·'a·nu | 3985 | to refuse | a prim. root |
| to let them go. | שַׁלְּחָֽם׃ | shal·le·cham. | 7971 | to send | a prim. root |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) The children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. were oppressed `ashaq (aw-shak') to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong). together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. and all that took them captives shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. held them fast chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer they refused ma'en (maw-ane') to refuse -- refuse, utterly. to let them go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
New American Standard (©1995) Thus says the LORD of hosts, "The sons of Israel are oppressed, And the sons of Judah as well; And all who took them captive have held them fast, They have refused to let them go.King James Bible Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. American King James Version Thus said the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together; and all that took them captive hold them fast; they refuse to let them go. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: The children of Israel and the children of Judah were together oppressed; and all that took them captives held them fast: they refused to let them go. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together: and all that took them captives hold them fast; they refuse to let them go. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together; and all who took them captive hold them fast; they refuse to let them go. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Oppressed are the sons of Israel, And the sons of Judah together, And all their captors have kept hold on them, They have refused to send them away. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus exercituum calumniam sustinent filii Israhel et filii Iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eos
 Armies Captive Captives Captors Crushed Fast Grip Held Hold Hosts Judah Kept Oppressed Prisoner Refuse Refused Refusing Says Sons Thus Tight
 Almighty Armies Captive Captives Captors Children Crushed Fast Grip Held Hold Hosts Israel Judah Oppressed Prisoner Refuse Refused Tight Together
 Almighty Armies Captive Captives Captors Children Crushed Fast Grip Held Hold Hosts Israel Judah Oppressed Prisoner Refuse Refused Tight TogetherJeremiah 50:33 Multilingual Bible Jérémie 50:33 French Jeremías 50:33 Biblia Paralela 耶 利 米 書 50:33 Chinese Bible |