Jeremiah 6:11
<< Jeremiah 6:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I am fullמְלֵ֥אme·le4390to be full, to filla prim. root
of the wrathחֲמַ֨תcha·mat2534heat, ragefrom yacham
of the LORD;יְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I am wearyנִלְאֵ֣יתִיnil·'ei·ti3811to be weary or impatienta prim. root
with holdingהָכִ֔ילha·chil,3557to comprehend, containa prim. root
[it] in. "Pourשְׁפֹ֤ךְshe·foch8210to pour out, poura prim. root
[it] out on the childrenעֹולָל֙o·v·lal5768a childfrom an unused word
in the streetבַּח֔וּץba·chutz,2351the outside, a streetof uncertain derivation
And on the gatheringסֹ֥ודso·vd5475council, counselfrom an unused word
of young menבַּחוּרִ֖יםba·chu·rim970a young manpass. part. of bachar
together;  3164atogetherfrom yachad
For bothגַם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
husbandאִ֤ישׁish376manfrom an unused word
and wifeאִשָּׁה֙i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
shall be taken,יִלָּכֵ֔דוּyil·la·che·du,3920to capture, seize, takea prim. root
The agedזָקֵ֖ןza·ken2205oldfrom the same as zaqan
and the veryמָלֵ֙אתִי֙ma·le·ti4392fullfrom male
old.  4392fullfrom male
KJV Lexicon
Therefore I am full
male'  (maw-lay')
full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
of the fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I am weary
la'ah  (law-aw')
to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted -- faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
with holding in
kuwl  (kool)
to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain
I will pour it out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
upon the children
`owlel  (o-lale')
a suckling -- babe, (young) child, infant, little one.
abroad
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
and upon the assembly
cowd  (sode)
a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret -- assembly, consel, inward, secret (counsel).
of young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
for even the husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
with the wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
shall be taken
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
the aged
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
with him that is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
But I am full of the wrath of the LORD; I am weary with holding it in. "Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old.

King James Bible
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

American King James Version
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out on the children abroad, and on the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

American Standard Version
Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Darby Bible Translation
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him that is full of days.

English Revised Version
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Webster's Bible Translation
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

World English Bible
Therefore I am full of the wrath of Yahweh. I am weary with holding in. "Pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.

Young's Literal Translation
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour it on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,

ירמיה 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵת֩ חֲמַ֨ת יְהוָ֤ה ׀ מָלֵ֙אתִי֙ נִלְאֵ֣יתִי הָכִ֔יל שְׁפֹ֤ךְ עַל־עֹולָל֙ בַּח֔וּץ וְעַ֛ל סֹ֥וד בַּחוּרִ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי־גַם־אִ֤ישׁ עִם־אִשָּׁה֙ יִלָּכֵ֔דוּ זָקֵ֖ן עִם־מְלֵ֥א יָמִֽים׃

ירמיה 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת חמת יהוה ׀ מלאתי נלאיתי הכיל שפך על־עולל בחוץ ועל סוד בחורים יחדו כי־גם־איש עם־אשה ילכדו זקן עם־מלא ימים׃

ירמיה 6:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואת חמת יהוה ׀ מלאתי נלאיתי הכיל שפך על־עולל בחוץ ועל סוד בחורים יחדו כי־גם־איש עם־אשה ילכדו זקן עם־מלא ימים׃

ירמיה 6:11 Hebrew Bible
ואת חמת יהוה מלאתי נלאיתי הכיל שפך על עולל בחוץ ועל סוד בחורים יחדו כי גם איש עם אשה ילכדו זקן עם מלא ימים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco furore Domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dierum

Abroad Aged Assembly Babes Band Captured Caught Containing Elder Filled Folk Full Fury Gathered Gathering Gatherings Hold Holding Husband Keeping Loose Pour Reason Street Suckling Tired Weary Weighed Wife Wrath Youths

Abroad Aged Assembly Babes Children Full Fury Holding Husband Pour Street Together Weary Wife Wrath Young

Abroad Aged Assembly Babes Children Full Fury Holding Husband Pour Street Together Weary Wife Wrath Young

Jeremiah 6:11 Multilingual Bible

Jérémie 6:11 French

Jeremías 6:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:11 Chinese Bible