Jeremiah 6:19
<< Jeremiah 6:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Hear,שִׁמְעִ֣יshim·'i8085to heara prim. root
O earth:הָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
behold,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I am bringingמֵבִ֥יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
disaster  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
people,הָעָ֥םha·'am5971apeoplefrom an unused word
The fruitפְּרִ֣יpe·ri6529fruitfrom parah
of their plans,מַחְשְׁבֹותָ֑םmach·she·vo·v·tam;4284thought, devicefrom chashab
Becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
they have not listenedהִקְשִׁ֔יבוּhik·shi·vu,7181to incline (ears), attenda prim. root
to My words,דְּבָרַי֙de·va·rai1697speech, wordfrom dabar
And as for My law,וְתֹורָתִ֖יve·to·v·ra·ti8451direction, instruction, lawfrom yarah
they have rejectedוַיִּמְאֲסוּ־vai·yim·'a·su-3988ato rejecta prim. root
it also.     
KJV Lexicon
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
behold I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
even the fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
of their thoughts
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
because they have not hearkened
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
unto my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
nor to my law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
but rejected
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
it
New American Standard (©1995)
"Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their plans, Because they have not listened to My words, And as for My law, they have rejected it also.

King James Bible
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.

American King James Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words, nor to my law, but rejected it.

American Standard Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.

Darby Bible Translation
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.

English Revised Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.

Webster's Bible Translation
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words, nor to my law, but have rejected it.

World English Bible
Hear, earth! Behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.

Young's Literal Translation
Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law -- they kick against it.

ירמיה 6:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְעִ֣י הָאָ֔רֶץ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה פְּרִ֣י מַחְשְׁבֹותָ֑ם כִּ֤י עַל־דְּבָרַי֙ לֹ֣א הִקְשִׁ֔יבוּ וְתֹורָתִ֖י וַיִּמְאֲסוּ־בָֽהּ׃

ירמיה 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעי הארץ הנה אנכי מביא רעה אל־העם הזה פרי מחשבותם כי על־דברי לא הקשיבו ותורתי וימאסו־בה׃

ירמיה 6:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמעי הארץ הנה אנכי מביא רעה אל־העם הזה פרי מחשבותם כי על־דברי לא הקשיבו ותורתי וימאסו־בה׃

ירמיה 6:19 Hebrew Bible
שמעי הארץ הנה אנכי מביא רעה אל העם הזה פרי מחשבותם כי על דברי לא הקשיבו ותורתי וימאסו בה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerunt

Attended Attention Behold Bring Bringing Devices Disaster Ear Evil Fruit Hearkened Heed Kick Law Listened Nothing O Plans Rejected Schemes Teaching Thoughts

Attended Attention Devices Disaster Ear Earth Evil Fruit Hear Hearkened Heed Kick Law Plans Rejected Teaching Thoughts Words

Attended Attention Devices Disaster Ear Earth Evil Fruit Hear Hearkened Heed Kick Law Plans Rejected Teaching Thoughts Words

Jeremiah 6:19 Multilingual Bible

Jérémie 6:19 French

Jeremías 6:19 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:19 Chinese Bible