 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For what | לָמָּה־ | lam·mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| purpose | זֶּ֨ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| does frankincense | לְבֹונָה֙ | le·vo·v·nah | 3828 | frankincense | from laben |
| come | תָבֹ֔וא | ta·vo·v, | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Me from Sheba | מִשְּׁבָ֣א | mi·she·va | 7614 | a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more desc. of Noah | of foreign origin |
| And the sweet | הַטֹּ֖וב | hat·to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| cane | וְקָנֶ֥ה | ve·ka·neh | 7070 | a stalk, reed | from an unused word |
| from a distant | מֶרְחָ֑ק | mer·chak; | 4801 | distant place, distance | from rachaq |
| land? | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| Your burnt offerings | עֹלֹֽותֵיכֶם֙ | o·lo·v·tei·chem | 5930a | whole burnt offering | from alah |
| are not acceptable | לְרָצֹ֔ון | le·ra·tzo·vn, | 7522 | goodwill, favor, acceptance, will | from ratsah |
| And your sacrifices | וְזִבְחֵיכֶ֖ם | ve·ziv·chei·chem | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| are not pleasing | עָ֥רְבוּ | a·re·vu | 6149 | to be sweet or pleasing | a prim. root |
| to Me." | | | | | |
| KJV Lexicon To what purpose cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) there to me incense lbownah (leb-o-naw') frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense. from Sheba Shba' (sheb-aw') Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district -- Sheba, Sabeans. and the sweet towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun cane qaneh (kaw-neh') a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) from a far merchaq (mer-khawk') remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off). country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. your burnt offerings `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. are not acceptable ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. nor your sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. sweet `areb (aw-rabe') to be agreeable -- be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet. unto me | New American Standard (©1995) "For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me."King James Bible To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me. American King James Version To what purpose comes there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet to me. American Standard Version To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me. Darby Bible Translation To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me. English Revised Version To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me. Webster's Bible Translation To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a distant country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet to me. World English Bible To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me." Young's Literal Translation Why is this to Me? frankincense from Sheba cometh, And the sweet cane from a land afar off, Your burnt-offerings are not for acceptance, And your sacrifices have not been sweet to Me. Latin: Biblia Sacra Vulgata ut quid mihi tus de Saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mihi
 Acceptable Acceptance Afar Beasts Burned Burnt Burnt-offerings Calamus Cane Distant Frankincense Incense Offerings Perfume Please Pleasing Pleasure Purpose Sacrifices Sheba Spices Sweet
 Acceptable Beasts Burned Burnt Burnt-Offerings Calamus Cane Care Country Distant Far Frankincense Incense Offerings Perfume Please Pleasing Pleasure Purpose Sacrifices Sheba Spices Sweet
 Acceptable Beasts Burned Burnt Burnt-Offerings Calamus Cane Care Country Distant Far Frankincense Incense Offerings Perfume Please Pleasing Pleasure Purpose Sacrifices Sheba Spices SweetJeremiah 6:20 Multilingual Bible Jérémie 6:20 French Jeremías 6:20 Biblia Paralela 耶 利 米 書 6:20 Chinese Bible | |
|