Jeremiah 8:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Whyעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
are we sitting still?יֹֽשְׁבִ֔ים
(yo·she·vim,)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
Assembleהֵֽאָסְפ֗וּ
(he·'a·se·fu)
622: to gather, removea prim. root
yourselves, and let us goוְנָבֹ֛וא
(ve·na·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
into the fortifiedהַמִּבְצָ֖ר
(ham·miv·tzar)
4013: fortificationfrom batsar
citiesעָרֵ֥י
(a·rei)
5892b: city, townof uncertain derivation
And let us perishוְנִדְּמָה־
(ve·nid·de·mah-)
1826a: to be or grow dumb, silent or stilla prim. root
there,שָּׁ֑ם
(sham;)
8033: there, thithera prim. adverb
Becauseכִּי֩
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the LORDיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
our Godאֱלֹהֵ֤ינוּ
(e·lo·hei·nu)
430: God, godpl. of eloah
has doomedהֲדִמָּ֙נוּ֙
(ha·dim·ma·nu)
1826a: to be or grow dumb, silent or stilla prim. root
us And givenוַיַּשְׁקֵ֣נוּ
(vai·yash·ke·nu)
8248: cause to drink water, give to drinka prim. root
us poisonedרֹ֔אשׁ
(rosh,)
7219: (bitter and poisonous herb) venomfrom rosh
waterמֵי־
(mei-)
4325: waters, watera prim. root
to drink, 
 
8248: cause to drink water, give to drinka prim. root
For we have sinnedחָטָ֖אנוּ
(cha·ta·nu)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root
against the LORD.לַיהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Why do we sit still
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
assemble
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
yourselves and let us enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the defenced
mibtsar  (mib-tsawr')
a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and let us be silent
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
there for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath put us to silence
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
and given us water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of gall
ro'sh  (roshe)
a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
because we have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Why are we sitting still? Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities And let us perish there, Because the LORD our God has doomed us And given us poisoned water to drink, For we have sinned against the LORD.

King James Bible
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Why are we just sitting here? Gather together; let us enter the fortified cities and perish there, for the LORD our God has destroyed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

International Standard Version
Why are we sitting here? Join together! Let's go to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has condemned us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him.

NET Bible
The people say, "Why are we just sitting here? Let us gather together inside the fortified cities. Let us at least die there fighting, since the LORD our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison waters of judgment because we have sinned against him.

GOD'S WORD® Translation
Why are we just sitting here? Let's get up! Let's go into the fortified cities and die there. The LORD our God has condemned us to die. He has given us poison to drink because we have sinned against the LORD.

King James 2000 Bible
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there: for the LORD our God has put us to silence, and given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.
Links
Jeremiah 8:14
Jeremiah 8:14 NIV
Jeremiah 8:14 NLT
Jeremiah 8:14 ESV
Jeremiah 8:14 NASB
Jeremiah 8:14 KJV

Jeremiah 8:13
Top of Page
Top of Page