Jeremiah 9:15
<< Jeremiah 9:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thereforeלָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֞רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹות֙tze·va·'o·vt6635army, war, warfarefrom tsaba
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will feedמַאֲכִילָ֛םma·'a·chi·lam398to eata prim. root
them, thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
people,הָעָ֥םha·'am5971apeoplefrom an unused word
with wormwoodלַֽעֲנָ֑הla·'a·nah;3939wormwoodof uncertain derivation
and giveוְהִשְׁקִיתִ֖יםve·hish·ki·tim8248cause to drink water, give to drinka prim. root
them poisonedרֹֽאשׁ׃rosh.7219(bitter and poisonous herb) venomfrom rosh
waterמֵי־mei-4325waters, watera prim. root
to drink.  8248cause to drink water, give to drinka prim. root
KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Behold I will feed
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them even this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with wormwood
la`anah  (lah-an-aw')
wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed) -- hemlock, wormwood.
and give them water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of gall
ro'sh  (roshe)
a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
New American Standard (©1995)
therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "behold, I will feed them, this people, with wormwood and give them poisoned water to drink.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

American King James Version
Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

American Standard Version
therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

Darby Bible Translation
therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,

English Revised Version
therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

World English Bible
therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them -- this people -- to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

ירמיה 9:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מַאֲכִילָ֛ם אֶת־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה לַֽעֲנָ֑ה וְהִשְׁקִיתִ֖ים מֵי־רֹֽאשׁ׃

ירמיה 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מאכילם את־העם הזה לענה והשקיתים מי־ראש׃

ירמיה 9:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כה־אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מאכילם את־העם הזה לענה והשקיתים מי־ראש׃

ירמיה 9:15 Hebrew Bible
לכן כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מאכילם את העם הזה לענה והשקיתים מי ראש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego cibabo eos populum istum absinthio et potum dabo eis aquam fellis

Armies Behold Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Gall Hosts Plants Poisoned Poisonous Says Thus Wormwood

Almighty Armies Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Food Gall Hosts Israel Poisoned Poisonous Water Wormwood

Almighty Armies Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Food Gall Hosts Israel Poisoned Poisonous Water Wormwood

Jeremiah 9:15 Multilingual Bible

Jérémie 9:15 French

Jeremías 9:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 9:15 Chinese Bible