 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | therefore | לָכֵ֗ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| "behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will feed | מַאֲכִילָ֛ם | ma·'a·chi·lam | 398 | to eat | a prim. root |
| them, this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people, | הָעָ֥ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| with wormwood | לַֽעֲנָ֑ה | la·'a·nah; | 3939 | wormwood | of uncertain derivation |
| and give | וְהִשְׁקִיתִ֖ים | ve·hish·ki·tim | 8248 | cause to drink water, give to drink | a prim. root |
| them poisoned | רֹֽאשׁ׃ | rosh. | 7219 | (bitter and poisonous herb) venom | from rosh |
| water | מֵי־ | mei- | 4325 | waters, water | a prim. root |
| to drink. | | | 8248 | cause to drink water, give to drink | a prim. root |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Behold I will feed 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. them even this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with wormwood la`anah (lah-an-aw') wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed) -- hemlock, wormwood. and give them water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). of gall ro'sh (roshe) a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents) -- gall, hemlock, poison, venom. to drink shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. | New American Standard (©1995) therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "behold, I will feed them, this people, with wormwood and give them poisoned water to drink.King James Bible Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. American King James Version Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. American Standard Version therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. Darby Bible Translation therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink, English Revised Version therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. World English Bible therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them -- this people -- to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall, Latin: Biblia Sacra Vulgata idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego cibabo eos populum istum absinthio et potum dabo eis aquam fellis
 Armies Behold Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Gall Hosts Plants Poisoned Poisonous Says Thus Wormwood
 Almighty Armies Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Food Gall Hosts Israel Poisoned Poisonous Water Wormwood
 Almighty Armies Bitter Caused Causing Drink Eat Feed Food Gall Hosts Israel Poisoned Poisonous Water WormwoodJeremiah 9:15 Multilingual Bible Jérémie 9:15 French Jeremías 9:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 9:15 Chinese Bible | |
|