Job 10:9
<< Job 10:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Rememberזְכָר־ze·char-2142remembera prim. root
now,נָ֭אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
that You have madeעֲשִׂיתָ֑נִיa·si·ta·ni;6213ado, makea prim. root
me as clay;כַחֹ֣מֶרcha·cho·mer2563acement, mortar, clayfrom chamar
And would You turnתְּשִׁיבֵֽנִי׃te·shi·ve·ni.7725to turn back, returna prim. root
me into dustעָפָ֥רa·far6083dry earth, dustfrom an unused word
again?  7725to turn back, returna prim. root
KJV Lexicon
Remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
I beseech thee that thou hast made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
me as the clay
chomer  (kho'mer)
a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion.
and wilt thou bring
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
me into dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?

King James Bible
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

American King James Version
Remember, I beseech you, that you have made me as the clay; and will you bring me into dust again?

American Standard Version
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?

Darby Bible Translation
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.

English Revised Version
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; and wilt thou bring me into dust again?

Webster's Bible Translation
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

World English Bible
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?

Young's Literal Translation
Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.

איוב 10:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זְכָר־נָ֭א כִּי־כַחֹ֣מֶר עֲשִׂיתָ֑נִי וְֽאֶל־עָפָ֥ר תְּשִׁיבֵֽנִי׃

איוב 10:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכר־נא כי־כחמר עשיתני ואל־עפר תשיבני׃

איוב 10:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זכר־נא כי־כחמר עשיתני ואל־עפר תשיבני׃

איוב 10:9 Hebrew Bible
זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me

Beg Beseech Bring Clay Dust Fashioned Hast Mind Molded O Remember Turn Wilt

Beg Beseech Clay Dust Earth Fashioned Mind Molded Remember Turn Wilt

Beg Beseech Clay Dust Earth Fashioned Mind Molded Remember Turn Wilt

Job 10:9 Multilingual Bible

Job 10:9 French

Job 10:9 Biblia Paralela

約 伯 記 10:9 Chinese Bible