| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Your hands | יָדֶ֣יךָ | ya·dei·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| fashioned | עִ֭צְּבוּנִי | i·tze·vu·ni | 6087b | to shape, fashion | a prim. root |
| and made | וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי | vai·ya·'a·su·ni; | 6213a | do, make | a prim. root |
| me altogether, | יַ֥חַד | ya·chad | 3162 | unitedness | from yachad |
| And would You destroy | וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃ | vat·te·val·le·'e·ni. | 1104 | to swallow down, swallow up, engulf | a prim. root |
| me? | | | | | |
| KJV Lexicon Thine hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), have made `atsab (aw-tsab') to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger -- displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. me and fashioned `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application me together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. yet thou dost destroy bala` (baw-lah') to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). me |
New American Standard (©1995) 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?King James Bible Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. American King James Version Your hands have made me and fashioned me together round about; yet you do destroy me. American Standard Version Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me. Darby Bible Translation Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up! English Revised Version Thine hands have framed me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. Webster's Bible Translation Thy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me. World English Bible "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me. Young's Literal Translation Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up! Latin: Biblia Sacra Vulgata manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
 Altogether Bound Changing Destroy Destruction Fashioned Formed Framed Hands Pains Purpose Round Shaped Swallow Swallowest Turn Yet
 Altogether Bound Changing Destroy Destruction Fashioned Formed Framed Hands Pains Parts Purpose Round Shaped Swallow Together Turn
 Altogether Bound Changing Destroy Destruction Fashioned Formed Framed Hands Pains Parts Purpose Round Shaped Swallow Together TurnJob 10:8 Multilingual Bible Job 10:8 French Job 10:8 Biblia Paralela 約 伯 記 10:8 Chinese Bible |