| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "O you who tear | טֹֽרֵ֥ף | to·ref | 2963 | to tear, rend, pluck | a prim. root |
| yourself | נַפְשֹׁ֗ו | naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| in your anger-- | בְּאַ֫פֹּ֥ו | be·'ap·pov | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| For your sake | הַ֭לְמַעַנְךָ | hal·ma·'an·cha | 4616 | purpose, intent | from anah |
| is the earth | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| to be abandoned, | תֵּעָ֣זַב | te·'a·zav | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Or the rock | צ֝֗וּר | tzur | 6697 | rock, cliff | from an unused word |
| to be moved | וְיֶעְתַּק־ | ve·ye'·tak- | 6275 | to move, proceed, advance | a prim. root |
| from its place? | מִמְּקֹמֹֽו׃ | mim·me·ko·mov. | 4725 | a standing place, place | from qum |
| KJV Lexicon He teareth taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). himself nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) in his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire shall the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. be forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. for thee and shall the rock tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) be removed `athaq (aw-thak') to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe -- copy out, leave off, become (wax) old, remove. out of his place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
New American Standard (©1995) "O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?King James Bible He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? American King James Version He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place? American Standard Version Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place? Darby Bible Translation Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place? English Revised Version Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place? Webster's Bible Translation He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place? World English Bible You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place? Young's Literal Translation (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place? Latin: Biblia Sacra Vulgata qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
 Abandoned Anger Forsaken Moved O Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Tearest Teareth Tearing Thyself Wounding
 Abandoned Anger Earth Forsaken Moved Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Teareth Thyself Wounding
 Abandoned Anger Earth Forsaken Moved Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Teareth Thyself WoundingJob 18:4 Multilingual Bible Job 18:4 French Job 18:4 Biblia Paralela 約 伯 記 18:4 Chinese Bible |