Job 24:16
<< Job 24:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"In the darkבַּחֹ֗שֶׁךְba·cho·shech2822darkness, obscurityfrom chashak
they digחָתַ֥רcha·tar2864to dig, rowa prim. root
into houses,בָּ֫תִּ֥יםbat·tim1004a housea prim. root
They shutחִתְּמוּ־chit·te·mu-2856to seal, affix a seal, seal upa prim. root
themselves up by day;יֹומָ֥םyo·v·mam3119daytime, by dayfrom yom
They do not knowיָ֥דְעוּya·de·'u3045to knowa prim. root
the light.אֹֽור׃o·vr.216a lightfrom or
KJV Lexicon
In the dark
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
they dig through
chathar  (khaw-thar')
to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars -- dig (through), row.
houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
which they had marked
chatham  (khaw-tham')
to close up; especially to seal -- make an end, mark, seal (up), stop.
for themselves in the daytime
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
they know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
New American Standard (©1995)
"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.

King James Bible
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

American King James Version
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

American Standard Version
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.

Darby Bible Translation
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:

English Revised Version
In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.

Webster's Bible Translation
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.

World English Bible
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.

Young's Literal Translation
He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.

איוב 24:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָתַ֥ר בַּחֹ֗שֶׁךְ בָּ֫תִּ֥ים יֹומָ֥ם חִתְּמוּ־לָ֗מֹו לֹא־יָ֥דְעוּ אֹֽור׃

איוב 24:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חתר בחשך בתים יומם חתמו־למו לא־ידעו אור׃

איוב 24:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חתר בחשך בתים יומם חתמו־למו לא־ידעו אור׃

איוב 24:16 Hebrew Bible
חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt lucem

Break Dark Darkness Daytime Day-time Dig Dug Holes Houses Makes Marked Nothing Shut Shutting Themselves Walls

Break Dark Darkness Daytime Day-Time Dig Dug Holes Houses Light Makes Marked Shut Shutting Themselves Walls Want

Break Dark Darkness Daytime Day-Time Dig Dug Holes Houses Light Makes Marked Shut Shutting Themselves Walls Want

Job 24:16 Multilingual Bible

Job 24:16 French

Job 24:16 Biblia Paralela

約 伯 記 24:16 Chinese Bible