Job 8:18
<< Job 8:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
he is removedיְבַלְּעֶ֥נּוּye·val·le·'en·nu1104to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
from his place,מִמְּקֹומֹ֑וmim·me·ko·v·mov;4725a standing place, placefrom qum
Then it will denyוְכִ֥חֶשׁve·chi·chesh3584to disappoint, deceive, fail, grow leana prim. root
him, [saying], 'I neverלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
sawרְאִיתִֽיךָ׃re·'i·ti·cha.7200to seea prim. root
you.'     
KJV Lexicon
If he destroy
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
him from his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
then it shall deny
kachash  (kaw-khash')
to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)
him saying I have not seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thee
New American Standard (©1995)
"If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.'

King James Bible
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

American King James Version
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen you.

American Standard Version
If he be destroyed from his place, Then it shall deny him,'saying , I have not seen thee.

Darby Bible Translation
If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!

English Revised Version
If he be destroyed from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

Webster's Bible Translation
If he shall destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

World English Bible
If he is destroyed from his place, then it shall deny him, saying, 'I have not seen you.'

Young's Literal Translation
If one doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!

איוב 8:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקֹומֹ֑ו וְכִ֥חֶשׁ בֹּ֝֗ו לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃

איוב 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃

איוב 8:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃

איוב 8:18 Hebrew Bible
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi te

Deny Destroy Destroyed Disowns Feigned Removed Saying Says Spot

Deny Destroy Destroyed Disowns Feigned Removed Spot Torn

Deny Destroy Destroyed Disowns Feigned Removed Spot Torn

Job 8:18 Multilingual Bible

Job 8:18 French

Job 8:18 Biblia Paralela

約 伯 記 8:18 Chinese Bible