Joel 2:5
<< Joel 2:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
With a noiseכְּקֹ֣ולke·ko·vl6963sound, voicefrom an unused word
as of chariotsמַרְכָּבֹ֗ותmar·ka·vo·vt4818a chariotfem. of merkab
They leapיְרַקֵּד֔וּןye·rak·ke·dun,7540to skip abouta prim. root
on the topsרָאשֵׁ֤יra·shei7218heada prim. root
of the mountains,הֶֽהָרִים֙he·ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Like the cracklingכְּקֹול֙ke·ko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of a flameלַ֣הַבla·hav3851flame, bladefrom an unused word
of fireאֵ֔שׁesh,784a firea prim. root
consumingאֹכְלָ֖הo·che·lah398to eata prim. root
the stubble,קָ֑שׁkash;7179stubble, chafffrom an unused word
Like a mightyעָצ֔וּםa·tzum,6099mighty, numerousfrom atsom
peopleכְּעַ֣םke·'am5971apeoplefrom an unused word
arrangedעֱר֖וּךְe·ruch6186ato arrange or set in ordera prim. root
for battle.מִלְחָמָֽה׃mil·cha·mah.4421a battle, warfrom lacham
KJV Lexicon
Like the noise
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
on the tops
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
shall they leap
raqad  (raw-kad')
to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy) -- dance, jump, leap, skip.
like the noise
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of a flame
lahab  (lah'-hab)
a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon -- blade, bright, flame, glittering.
of fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
that devoureth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
as a strong
`atsuwm  (aw-tsoom')
powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
set in battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
array
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
New American Standard (©1995)
With a noise as of chariots They leap on the tops of the mountains, Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble, Like a mighty people arranged for battle.

King James Bible
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

American King James Version
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

American Standard Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Darby Bible Translation
Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

English Revised Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Webster's Bible Translation
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

World English Bible
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

Young's Literal Translation
As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.

יואל 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּקֹ֣ול מַרְכָּבֹ֗ות עַל־רָאשֵׁ֤י הֶֽהָרִים֙ יְרַקֵּד֔וּן כְּקֹול֙ לַ֣הַב אֵ֔שׁ אֹכְלָ֖ה קָ֑שׁ כְּעַ֣ם עָצ֔וּם עֱר֖וּךְ מִלְחָמָֽה׃

יואל 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כקול מרכבות על־ראשי ההרים ירקדון כקול להב אש אכלה קש כעם עצום ערוך מלחמה׃

יואל 2:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כקול מרכבות על־ראשי ההרים ירקדון כקול להב אש אכלה קש כעם עצום ערוך מלחמה׃

יואל 2:5 Hebrew Bible
כקול מרכבות על ראשי ההרים ירקדון כקול להב אש אכלה קש כעם עצום ערוך מלחמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proelium

Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-stems Jumping Leap Lined Mighty Mountains Mountaintops Noise Powerful Rumbling Skip Strong Stubble Tops War-carriages

Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-Carriages

Army Arranged Array Battle Burning Chariots Consuming Crackling Devoureth Devouring Devours Drawn Fight Fire Flame Grain-Stems Jumping Leap Mighty Mountains Noise Powerful Rumbling Skip Sound Strong Stubble Tops War-Carriages

Joel 2:5 Multilingual Bible

Joël 2:5 French

Joel 2:5 Biblia Paralela

約 珥 書 2:5 Chinese Bible