| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| the door; | θύρα | thura | 2374 | a door | a prim. word |
| if | ἐάν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| enters | εἰσέλθῃ | eiselthē | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| through | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| Me, he will be saved, | σωθήσεται | sōthēsetai | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| and will go | εἰσελεύσεται | eiseleusetai | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| in and out and find | εὑρήσει | eurēsei | 2147 | to find | a prim. verb |
| pasture. | νομὴν | nomēn | 3542 | a pasture, a grazing | from the same as nomos |
| KJV Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυρα noun - nominative singular feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object εισελθη verb - second aorist active subjunctive - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). σωθησεται verb - future passive indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νομην noun - accusative singular feminine nome  nom-ay': pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage -- eat, pasture. ευρησει verb - future active indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. | New American Standard (©1995) "I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.King James Bible I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. American King James Version I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. American Standard Version I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture. Darby Bible Translation I am the door: if any one enter in by me, he shall be saved, and shall go in and shall go out and shall find pasture. English Revised Version I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture. Webster's Bible Translation I am the door: by me if any man shall enter he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. World English Bible I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture. Young's Literal Translation I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγὼ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ, σωθήσεται, καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται, καὶ νομὴν εὑρήσει. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ, σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι' ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει Latin: Biblia Sacra Vulgata ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua inveniet
 Anyone Door Enter Enters Goes Pasture Safety Salvation Saved
 Door Enter Enters Find Food Gate Goes Pasture Safety Salvation Saved
 Door Enter Enters Find Food Gate Goes Pasture Safety Salvation SavedJohn 10:9 Multilingual Bible Jean 10:9 French Juan 10:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 10:9 Chinese Bible | |
|