John 11:44
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The man who had diedτεθνηκὼς
(tethnēkōs)
2348: to diefrom a prim. root than-
came forth,ἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
boundδεδεμένος
(dedemenos)
1210: to tie, binda prim. verb
handχεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
and footπόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
with wrappings,κειρίαις
(keiriais)
2750: a bandage, grave-clothesof uncertain origin
and his faceὄψις
(opsis)
3799: the act of seeing, the sense of sightfrom opópa (perf. of horaó)
was wrapped aroundπεριεδέδετο
(periededeto)
4019: to tie aroundfrom peri and deó
with a cloth.σουδαρίῳ
(soudariō)
4676: a handkerchief, a head cloth (for the dead)of Latin origin
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to them, "Unbindλύσατε
(lusate)
3089: to loose, to release, to dissolvea prim. verb
him, and letἄφετε
(aphete)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
him go."ὑπάγειν
(upagein)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεθνηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
thnesko  thnay'-sko:  to die -- be dead, die.
δεδεμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
κειριαις  noun - dative plural feminine
keiria  ki-ree'-ah:  a swathe, i.e. winding-sheet -- graveclothes.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οψις  noun - nominative singular feminine
opsis  op'-sis:  sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show -- appearance, countenance, face.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σουδαριω  noun - dative singular neuter
soudarion  soo-dar'-ee-on:  a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse) -- handkerchief, napkin.
περιεδεδετο  verb - pluperfect passive indicative - third person singular
perideo  per-ee-deh'-o:  to bind around one, i.e. enwrap -- bind about.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
λυσατε  verb - aorist active middle - second person
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφετε  verb - second aorist active middle - second person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
υπαγειν  verb - present active middle or passive deponent
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go."

King James Bible
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

Holman Christian Standard Bible
The dead man came out bound hand and foot with linen strips and with his face wrapped in a cloth. Jesus said to them, "Loose him and let him go."

International Standard Version
The man who had died came out, his hands and feet tied with strips of cloth, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus told them, "Untie him, and let him go."

NET Bible
The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, "Unwrap him and let him go."

Aramaic Bible in Plain English
And he who had died came out, while his hands and his feet were bound in swathing bands, and his face was bound in a turban. Yeshua said to them, “Unbind him and let him go.”

GOD'S WORD® Translation
The dead man came out. Strips of cloth were wound around his feet and hands, and his face was wrapped with a handkerchief. Jesus told them, "Free Lazarus, and let him go."

King James 2000 Bible
And he that was dead came forth, bound hand and foot with grave clothes: and his face was bound about with a cloth. Jesus said unto them, Loose him, and let him go.
Links
John 11:44
John 11:44 NIV
John 11:44 NLT
John 11:44 ESV
John 11:44 NASB
John 11:44 KJV

John 11:43
Top of Page
Top of Page