John 12:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
On the next dayἐπαύριον
(epaurion)
1887: on the next dayfrom epi and aurion
the largeπολὺς
(polus)
4183: much, manya prim. word
crowdὄχλος
(ochlos)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
who had comeἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
to the feast,ἑορτήν
(eortēn)
1859: a feast, a festivalof uncertain derivation
when they heardἀκούσαντες
(akousantes)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was comingἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb
to Jerusalem,Ἱεροσόλυμα
(ierosoluma)
2414: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim


















KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτην  noun - accusative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
Parallel Verses
New American Standard Bible
On the next day the large crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

King James Bible
On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

Holman Christian Standard Bible
The next day, when the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem,

International Standard Version
The next day, the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming into Jerusalem.

NET Bible
The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English
And the next day a great crowd which had come to the feast, when they heard that Yeshua had come to Jerusalem,

GOD'S WORD® Translation
On the next day the large crowd that had come to the Passover festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.

King James 2000 Bible
On the next day many people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
Links
John 12:12
John 12:12 NIV
John 12:12 NLT
John 12:12 ESV
John 12:12 NASB
John 12:12 KJV

John 12:11
Top of Page
Top of Page