John 12:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
on accountδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of him manyπολλοὶ
(polloi)
4183: much, manya prim. word
of the JewsἸουδαίων
(ioudaiōn)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
were going awayὑπῆγον
(upēgon)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
and were believingἐπίστευον
(episteuon)
4100: to believe, entrustfrom pistis
in Jesus.Ἰησοῦν
(iēsoun)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua


















KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υπηγον  verb - imperfect active indicative - third person
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστευον  verb - imperfect active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.

King James Bible
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Holman Christian Standard Bible
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.

International Standard Version
since he was the reason why so many of the Jews were leaving to believe in Jesus.

NET Bible
for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
Because many of the Judeans were leaving because of him and believing in Yeshua.

GOD'S WORD® Translation
Lazarus was the reason why many people were leaving the Jews and believing in Jesus.

King James 2000 Bible
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Links
John 12:11
John 12:11 NIV
John 12:11 NLT
John 12:11 ESV
John 12:11 NASB
John 12:11 KJV

John 12:10
Top of Page
Top of Page