| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For I did not speak | ἐλάλησα | elalēsa | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| on My own initiative, | ἐμαυτοῦ | emautou | 1683 | of myself | gen. reflex. pronoun from emou and autos |
| but the Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| Himself | αὐτός | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| who sent | πέμψας | pempsas | 3992 | to send | a prim. word |
| Me has given | δέδωκεν | dedōken | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| Me a commandment | ἐντολὴν | entolēn | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| [as to] what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| to say | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| and what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| to speak. | λαλήσω | lalēsō | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) εμαυτου reflexive pronoun - first person genitive singular masculine emautou  em-ow-too': of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελαλησα verb - aorist active indicative - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. εντολην noun - accusative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ειπω verb - second aorist active subjunctive - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησω verb - aorist active subjunctive - first person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. | New American Standard (©1995) "For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak.King James Bible For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. American King James Version For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. American Standard Version For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak. Darby Bible Translation For I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak; English Revised Version For I spake not from myself; but the Father which sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak. Webster's Bible Translation For I have not spoken from myself; but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. World English Bible For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. Young's Literal Translation because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν ἔδωκε τί εἴπω καὶ τί λαλήσω· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα ἀλλ' ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν ἔδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:49 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι εγω εξ εμαυτου ουκ ελαλησα αλλ ο πεμψας με πατηρ αυτος μοι εντολην εδωκεν τι ειπω και τι λαλησω Latin: Biblia Sacra Vulgata quia ego ex me ipso non sum locutus sed qui misit me Pater ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loquar
 Accord Authority Command Commanded Commandment Initiative Myself Orders Spake Speak Spoke Spoken
 Accord Authority Command Commanded Commandment Initiative Orders Speak Words
 Accord Authority Command Commanded Commandment Initiative Orders Speak WordsJohn 12:49 Multilingual Bible Jean 12:49 French Juan 12:49 Biblia Paralela 約 翰 福 音 12:49 Chinese Bible | |
|