| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "From now | ἄρτι | arti | 737 | just now | of uncertain origin |
| on I am telling | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| you before | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| [it] comes | γενέσθαι | genesthai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| to pass, | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that when | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| it does occur, | | | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| you may believe | πιστεύητε | pisteuēte | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| that I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| [He]. | | | | | |
| KJV Lexicon απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πιστευσητε verb - aorist active subjunctive - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. | New American Standard (©1995) "From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.King James Bible Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he. American King James Version Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, you may believe that I am he. American Standard Version From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he . Darby Bible Translation I tell you it now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am he. English Revised Version From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he. Webster's Bible Translation Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am he. World English Bible From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he. Young's Literal Translation From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγὼ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπ’ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπάρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα πιστεύσητε ὅταν γένηται ὅτι ἐγώ εἰμι. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπ' ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απ αρτι λεγω υμιν προ του γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε οτι εγω ειμι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) απ αρτι λεγω υμιν προ του γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε οτι εγω ειμι Latin: Biblia Sacra Vulgata amodo dico vobis priusquam fiat ut credatis cum factum fuerit quia ego sum
 Belief Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Pass Takes Telling
 Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling Time
 Believe Forward Happens Henceforth Occur Order Telling TimeJohn 13:19 Multilingual Bible Jean 13:19 French Juan 13:19 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:19 Chinese Bible | |
|