| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I do not speak | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| of all | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| of you. I know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| the ones | | | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| I have chosen; | ἐξελεξάμην | exelexamēn | 1586 | to select | from ek and legó (in the sense of pick up) |
| but [it is] that the Scripture | γραφὴ | graphē | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| may be fulfilled, | πληρωθῇ | plērōthē | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| HE WHO EATS | τρώγων | trōgōn | 5176 | to gnaw, munch, crunch | a prim. word |
| MY BREAD | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| HAS LIFTED | ἐπῆρεν | epēren | 1869 | to lift up | from epi and airó |
| UP HIS HEEL | πτέρναν | pternan | 4418 | the heel | a prim. word |
| AGAINST | ἐπ’ | ep | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| ME.' | | | | | |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εξελεξαμην verb - aorist middle indicative - first person singular eklegomai  ek-leg'-om-ahee: to select -- make choice, choose (out), chosen. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφη noun - nominative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. πληρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρωγων verb - present active participle - nominative singular masculine trogo  tro'-go: to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. επηρεν verb - aorist active indicative - third person singular epairo  ep-ahee'-ro: to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτερναν noun - accusative singular feminine pterna  pter'-nah:  the heel (figuratively) -- heel. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) "I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.'King James Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. American King James Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. American Standard Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me. Darby Bible Translation I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. English Revised Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth my bread lifted up his heel against me. Webster's Bible Translation I speak not of you all; I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lifted up his heel against me. World English Bible I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.' Young's Literal Translation not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην ἀλλ’ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ὁ τρώγων μου τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ’ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα οὓς ἐξελεξάμην· ἀλλ’ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ, ὁ τρώγων μετ’ ἐμοῦ τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ’ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην· ἀλλ’ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· ὁ τρώγων μετ’ ἐμοῦ τὸν ἄρτον ἐπῆρκεν ἐπ’ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα οὕς ἐξελεξάμην· ἀλλ' ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὁ τρώγων μετ' ἐμοῦ τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ' ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου περι παντων υμων λεγω εγω οιδα ους εξελεξαμην αλλ ινα η γραφη πληρωθη ο τρωγων μετ εμου τον αρτον επηρεν επ εμε την πτερναν αυτου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου περι παντων υμων λεγω εγω οιδα ους εξελεξαμην αλλ ινα η γραφη πληρωθη ο τρωγων μετ εμου τον αρτον επηρεν επ εμε την πτερναν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suum
 TRUE Bread Chose Chosen Disciples Eateth Eating Eats Foot Fulfill Fulfilled Heel Lift Lifted Myself Ones Order Says Scripture Shares Speak Speaking Takes Talking Writing Writings
 Ate Bread Chose Chosen Disciples Eateth Eating Eats Foot Fulfill Fulfilled Heel Lifted Ones Order Referring Scripture Speak Speaking Talking True. Who Writing Writings
 Ate Bread Chose Chosen Disciples Eateth Eating Eats Foot Fulfill Fulfilled Heel Lifted Ones Order Referring Scripture Speak Speaking Talking True. Who Writing WritingsJohn 13:18 Multilingual Bible Jean 13:18 French Juan 13:18 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:18 Chinese Bible |