John 13:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For someτινὲς
(tines)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
were supposing,ἐδόκουν
(edokoun)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
becauseἐπεὶ
(epei)
1893: when, becausefrom epi and ei
JudasἸούδας
(ioudas)
2455: Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdomof Hebrew origin Yehudah
hadεἶχεν
(eichen)
2192: to have, holda prim. verb
the money box,γλωσσόκομον
(glōssokomon)
1101: a case, a boxfrom glóssa and the same as komizó
that JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was sayingλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to him, "Buyἀγόρασον
(agorason)
59: to buy in the marketplace, purchasefrom agora
the things we haveἔχομεν
(echomen)
2192: to have, holda prim. verb
needχρείαν
(chreian)
5532: need, businessakin to chraomai
of for the feast";ἑορτήν
(eortēn)
1859: a feast, a festivalof uncertain derivation
or else,
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
that he should giveδῷ
(dō)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
somethingτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to the poor.πτωχοῖς
(ptōchois)
4434: (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, pooradjective from ptóssó (to crouch, cower)


















KJV Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εδοκουν  verb - imperfect active indicative - third person
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γλωσσοκομον  noun - accusative singular neuter
glossokomon  gloce-sok'-om-on:  a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse -- bag.
ειχεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδας  noun - nominative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αγορασον  verb - aorist active middle - second person singular
agorazo  ag-or-ad'-zo:  to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτην  noun - accusative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτωχοις  adjective - dative plural masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
δω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
Parallel Verses
New American Standard Bible
For some were supposing, because Judas had the money box, that Jesus was saying to him, "Buy the things we have need of for the feast"; or else, that he should give something to the poor.

King James Bible
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

Holman Christian Standard Bible
Since Judas kept the money-bag, some thought that Jesus was telling him, "Buy what we need for the festival," or that he should give something to the poor.

International Standard Version
Some thought that, since Judas had the moneybag, Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the destitute.

NET Bible
Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, or to give something to the poor.)

Aramaic Bible in Plain English
For the men thought that because Yehuda had the money box that he had commanded him to buy something needed for the feast or that he would give something to the poor.

GOD'S WORD® Translation
Judas had the moneybag. So some thought that Jesus was telling him to buy what they needed for the festival or to give something to the poor.

King James 2000 Bible
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
Links
John 13:29
John 13:29 NIV
John 13:29 NLT
John 13:29 ESV
John 13:29 NASB
John 13:29 KJV

John 13:28
Top of Page
Top of Page