John 15:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
does not abideμένη
(menē)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in Me, he is thrownἐβλήθη
(eblēthē)
906: to throw, casta prim. word
awayἔξω
(exō)
1854: outside, withoutfrom ek
as a branchκλῆμα
(klēma)
2814: a vine branchfrom klaó
and driesἐξηράνθη
(exēranthē)
3583: to dry up, waste awayfrom xéros
up; and they gatherσυνάγουσιν
(sunagousin)
4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
them, and castβάλλουσιν
(ballousin)
906: to throw, casta prim. word
them into the fireπῦρ
(pur)
4442: firea prim. word
and they are burned.καίεται
(kaietai)
2545: to kindle, burna prim. verb


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
μεινη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
εβληθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλημα  noun - nominative singular neuter
klema  kaly'-mah:  a limb or shoot (as if broken off) -- branch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηρανθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
xeraino  xay-rah'-ee-no:  to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναγουσιν  verb - present active indicative - third person
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
βαλλουσιν  verb - present active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καιεται  verb - present passive indicative - third person singular
kaio  kah'-yo:  to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.

King James Bible
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.

Holman Christian Standard Bible
If anyone does not remain in Me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.

International Standard Version
Unless a person abides in me, he is thrown away like a pruned branch and dries up. People gather such branches, throw them into a fire, and they are burned up.

NET Bible
If anyone does not remain in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire, and are burned up.

Aramaic Bible in Plain English
“If a man does not abide with me, he is thrown away like a shriveled up branch, and they gather it, throwing it into the fire to burn.”

GOD'S WORD® Translation
Whoever doesn't live in me is thrown away like a branch and dries up. Branches like this are gathered, thrown into a fire, and burned.

King James 2000 Bible
If a man abides not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
Links
John 15:6
John 15:6 NIV
John 15:6 NLT
John 15:6 ESV
John 15:6 NASB
John 15:6 KJV

John 15:5
Top of Page
Top of Page