| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "All things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| that the Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| are Mine; | ἐμά | ema | 1699 | my | from the oblique cases of egó, first pers. poss. pronoun |
| therefore | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| I said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| that He takes | λαμβάνει | lambanei | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| of Mine | | | 1699 | my | from the oblique cases of egó, first pers. poss. pronoun |
| and will disclose | ἀναγγελεῖ | anangelei | 312 | to bring back word, announce | from ana and aggelló |
| [it] to you. | | | | | |
| KJV Lexicon παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εμα possessive pronoun - first person nominative plural neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ειπον verb - second aorist active indicative - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. λαμβανει verb - present active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναγγελει verb - future active indicative - third person singular anaggello  an-ang-el'-lo: to announce (in detail) -- declare, rehearse, report, show, speak, tell. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). |
New American Standard (©1995) "All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you.King James Bible All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you. American King James Version All things that the Father has are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall show it to you. American Standard Version All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you. Darby Bible Translation All things that the Father has are mine; on account of this I have said that he receives of mine and shall announce it to you. English Revised Version All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you. Webster's Bible Translation All things that the Father hath are mine: therefore I said, that he will take of mine, and show it to you. World English Bible All things whatever the Father has are mine; therefore I said that he takes of mine, and will declare it to you. Young's Literal Translation 'All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστι· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λαμβάνει καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐμά ἐστιν· διὰ τοῦτο εἶπον ὅτι ἐκ τοῦ ἐμοῦ λήψεται, καὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παντα οσα εχει ο πατηρ εμα εστιν δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου λαμβανει και αναγγελει υμιν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) παντα οσα εχει ο πατηρ εμα εστιν δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν Latin: Biblia Sacra Vulgata omnia quaecumque habet Pater mea sunt propterea dixi quia de meo accipit et adnuntiabit vobis
 Account Announce Clear Declare Disclose Receives Shew Spirit Takes Taketh Truth Whatever Whatsoever
 Account Announce Belongs Clear Declare Disclose Receives Shew Show Spirit Truth Whatever Whatsoever
 Account Announce Belongs Clear Declare Disclose Receives Shew Show Spirit Truth Whatever WhatsoeverJohn 16:15 Multilingual Bible Jean 16:15 French Juan 16:15 Biblia Paralela 約 翰 福 音 16:15 Chinese Bible |