John 16:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
nowἄρτι
(arti)
737: just nowof uncertain origin
you have askedᾐτήσατε
(ētēsate)
154: to ask, requesta prim. verb
for nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
in My name;ὀνόματι
(onomati)
3686: a name, authority, causea prim. word
askαἰτεῖτε
(aiteite)
154: to ask, requesta prim. verb
and you will receive,λήμψεσθε
(lēmpsesthe)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that your joyχαρὰ
(chara)
5479: joy, delightfrom chairó
may be made full.πεπληρωμένη
(peplērōmenē)
4137: to make full, to completefrom plérés


















KJV Lexicon
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ητησατε  verb - aorist active indicative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αιτειτε  verb - present active imperative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ληψεσθε  verb - future middle deponent indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρα  noun - nominative singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
πεπληρωμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.

King James Bible
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.

Holman Christian Standard Bible
Until now you have asked for nothing in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.

International Standard Version
So far you haven't asked for anything in my name. Keep asking and you will receive, so that your joy may be complete."

NET Bible
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, so that your joy may be complete.

Aramaic Bible in Plain English
“Until now you have not asked anything in my name. Ask and you will receive, that your joy may be perfect.”

GOD'S WORD® Translation
So far you haven't asked for anything in my name. Ask and you will receive so that you can be completely happy.

King James 2000 Bible
Until now have you asked nothing in my name: ask, and you shall receive, that your joy may be full.
Links
John 16:24
John 16:24 NIV
John 16:24 NLT
John 16:24 ESV
John 16:24 NASB
John 16:24 KJV

John 16:23
Top of Page
Top of Page