John 17:2
<< John 17:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
evenκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as You gaveἔδωκαςedōkas1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Him authorityἐξουσίανexousian1849power to act, authorityfrom exesti
over allπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
flesh,σαρκόςsarkos4561flesha prim. word
that to allπᾶνpan3956all, everya prim. word
whomo3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
You have givenδέδωκαςdedōkas1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Him, He may giveδώσειdōsei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
eternalαἰώνιονaiōnion166agelong, eternalfrom aión
life.ζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εδωκας  verb - aorist active indicative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δεδωκας  verb - perfect active indicative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
New American Standard (©1995)
even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life.

King James Bible
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

American King James Version
As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him.

American Standard Version
even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.

Darby Bible Translation
as thou hast given him authority over all flesh, that as to all that thou hast given to him, he should give them life eternal.

English Revised Version
even as thou gavest him authority over all flesh, that whatsoever thou hast given him, to them he should give eternal life.

Webster's Bible Translation
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

World English Bible
even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him.

Young's Literal Translation
according as Thou didst give to him authority over all flesh, that -- all that Thou hast given to him -- he may give to them life age-during;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσει αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως εδωκας αυτω εξουσιαν πασης σαρκος ινα παν ο δεδωκας αυτω δωσει αυτοις ζωην αιωνιον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως εδωκας αυτω εξουσιαν πασης σαρκος ινα παν ο δεδωκας αυτω δωση αυτοις ζωην αιωνιον

John 17:2 Hebrew Bible
כאשר נתת לו השלטן על כל בשר למען יתן חיי עולמים לכל אשר נתת לו׃

John 17:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܝܗܒܬ ܠܗ ܫܘܠܛܢܐ ܥܠ ܟܠ ܒܤܪ ܕܟܠ ܡܐ ܕܝܗܒܬ ܠܗ ܢܬܠ ܠܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeternam

Age-during Ages Authority Bestow Eternal Flesh Gavest Hast Mankind Power

Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind Power

Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind Power

John 17:2 Multilingual Bible

Jean 17:2 French

Juan 17:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:2 Chinese Bible