| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | even | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as You gave | ἔδωκας | edōkas | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| Him authority | ἐξουσίαν | exousian | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| over all | πάσης | pasēs | 3956 | all, every | a prim. word |
| flesh, | σαρκός | sarkos | 4561 | flesh | a prim. word |
| that to all | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| whom | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| You have given | δέδωκας | dedōkas | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| Him, He may give | δώσει | dōsei | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| eternal | αἰώνιον | aiōnion | 166 | agelong, eternal | from aión |
| life. | ζωὴν | zōēn | 2222 | life | from zaó |
| KJV Lexicon καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εδωκας verb - aorist active indicative - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξουσιαν noun - accusative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παν adjective - accusative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δεδωκας verb - perfect active indicative - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δωσει verb - future active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). | New American Standard (©1995) even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life.King James Bible As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. American King James Version As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him. American Standard Version even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life. Darby Bible Translation as thou hast given him authority over all flesh, that as to all that thou hast given to him, he should give them life eternal. English Revised Version even as thou gavest him authority over all flesh, that whatsoever thou hast given him, to them he should give eternal life. Webster's Bible Translation As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. World English Bible even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him. Young's Literal Translation according as Thou didst give to him authority over all flesh, that -- all that Thou hast given to him -- he may give to them life age-during; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσει αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καθως εδωκας αυτω εξουσιαν πασης σαρκος ινα παν ο δεδωκας αυτω δωσει αυτοις ζωην αιωνιον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) καθως εδωκας αυτω εξουσιαν πασης σαρκος ινα παν ο δεδωκας αυτω δωση αυτοις ζωην αιωνιον Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeternam
 Age-during Ages Authority Bestow Eternal Flesh Gavest Hast Mankind Power
 Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind Power
 Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind PowerJohn 17:2 Multilingual Bible Jean 17:2 French Juan 17:2 Biblia Paralela 約 翰 福 音 17:2 Chinese Bible | |
|