| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the soldiers | στρατιῶται | stratiōtai | 4757 | a soldier | from stratia |
| came, | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and broke | κατέαξαν | kateaxan | 2608a | to break in pieces | from kata and agnumi (to break, splinter) |
| the legs | σκέλη | skelē | 4628 | the leg (from the hip down) | a prim. word |
| of the first man | πρώτου | prōtou | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| and of the other | ἄλλου | allou | 243 | other, another | a prim. word |
| who was crucified | συσταυρωθέντος | sustaurōthentos | 4957 | to crucify together with | from sun and stauroó |
| with Him; | | | | | |
| KJV Lexicon ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατιωται noun - nominative plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) πρωτου adjective - genitive singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. κατεαξαν verb - aorist active indicative - third person katagnumi  kat-ag'-noo-mee: to rend in pieces, i.e. crack apart -- break. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκελη noun - accusative plural neuter skelos  skel'-os:  through the idea of leanness); the leg (as lank) -- leg. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλου adjective - genitive singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συσταυρωθεντος verb - aorist passive participle - genitive singular masculine sustauroo  soos-tow-ro'-o:  to impale in company with -- crucify with. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;King James Bible Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him. American King James Version Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other which was crucified with him. American Standard Version The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him: Darby Bible Translation The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him; English Revised Version The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him: Webster's Bible Translation Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him. World English Bible Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him; Young's Literal Translation The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται, καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται, καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συνσταυρωθέντος αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦλθον οὖν οἱ στρατιῶται καὶ τοῦ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ τοῦ ἄλλου τοῦ συσταυρωθέντος αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum eo
 Accordingly Army Brake Break Broke Broken Cross Crucified Death Indeed Legs Soldiers
 Accordingly Army Brake Break Broke Broken Cross Crucified Death First Indeed Jesus Legs Soldiers
 Accordingly Army Brake Break Broke Broken Cross Crucified Death First Indeed Jesus Legs SoldiersJohn 19:32 Multilingual Bible Jean 19:32 French Juan 19:32 Biblia Paralela 約 翰 福 音 19:32 Chinese Bible | |
|